-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 A Dissabte 06 Octubre 2001 23:35, Matt Bonner va escriure: > Hola altre cop, > > Opinions sobre alguns dels dubtes... > > --- Antoni Bella <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > angl�s catal� > > ------------------------------ > > alternate = intercanvi > > ? alternar > > ? alternatiu > > Aquest depen del context. El m�s probable m'imagino que �s alternatiu >
Crec que si > No ha dit algu que tots aquest d'arranc han de ser arrencada? > D'aquests en far� un recull en un correu per habeure com ho deixem doncs jo creia que aix� s'aclaria el tema per� sembla que no. > > box = caixa > > ? ordenata > > ? cacharro > > ? m�quina > > 1 S'accepten sugger�ncies per� han de > > 1 ser simp�tiques. > > Voto per m�quina. > Caram > > command = comandament > > ? comanda > > // ordre > > M'agrada m�s ordre. El podria dir en una conversa sense vergonya. :-) > > > driver = controlador > > ? programa de control > > Cap d'aquests em convenc.. > Doncs controlador queda ben guay > > firmware = > > ? microprogramari > > ? firmware > > Si pots dir programari en lloc de software, pots dir microprogramari en > lloc de firmware. :-) > Semblaria ll�gic per� tot i que personalment he acceptat programari i els diferents programes, firmware sembla for�a m�s aclaridor. > > point releases = versions puntuals > > ? versions incrementals > > ? llan�aments menors > > Ser� perqu� som ambdos guiris, pero m'agrada m�s la sugerencia del > Steve que cap altre: versions incrementals > Jo aqu� estic obert al que es decideixi. > > reset = reset > > ? reiniciar (o reinici) > > ? reinicialitzar > > Segons softcatala: reiniciar > Ja au� be la meva discrep�ncia amb arrancar. Reiniciciar el que? O deixem per suposat o ho aclarim de totes, totes. > > reseting = resetejar > > ? reiniciar (o reinici) > > ? reinicialitzar (o reinicialitzaci�) > > reiniciant o reinici, segons si �s participi o gerundi. > > > root = root > > (en el sentit de l'usuari) > > > root partition = partici� arrel > > rule of thumb = > > ? heurisme > > 1 (registre incorrecte, alg� sap una expressi� > > 1 m�s col*loquial?) > > Ve l'expressi� original en angles d'alguna llei (romana?) que no es > podia pegar la dona amb un branc mes gros del polze. O aixo em diuen > almenys. Si �s cert, quasi millor seguir amb "heurisme" > > > slot = bahia > > Algu va dir ranura... Ep! Nois buscant ranura a un dicionari del IDC som trobat <ranura d'expansi�>, ex�ctament el que busquem. > > > X window = X window > > Il.legal!! X Window System, si us plau.. > Pot ser se m'ha escapat. > > ad�u, > Mateu > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > NEW from Yahoo! GeoCities - quick and easy web site hosting, just > $8.95/month. http://geocities.yahoo.com/ps/info1 - -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # [P�gina de traduccions del nucli Linux] | # http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux] | ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col�laborador del projecte Debian en catal�: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem�ria 599.65 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.10 - XFree86 4.1.0-7 - - -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE7wDyIGfXdVUGHvegRAmYsAJ9NziUWChlrk78fzrBdlcN/D2WeiACfa6fI NNARjnJcerSUO6FYuwNOPds= =AG3+ -----END PGP SIGNATURE-----

