El Fri, Dec 27, 2002 at 10:40:06PM -0800, Matt Bonner deia:
> Hola Xavi,
> 
> Perdona el retras en contestar.  Si encara vols ajuda amb la
> traduccio de http://patents.caliu.info, fes-m'ho saber i em
> poso.  Potser pugui convencer un amic o dos tambe.  Lang,
> Langasek, que tal?  Teniu interes en ajudar?  Vaig comenc,ar
> a traduir pagines de Debian com a manera de tornar el favor
> als amics que em van ensenyar catala, per mi, el teu web tambe
> val.
>

Doncs moltes gr�cies. Perd� per trigar en contestar, he estat de 
vacances. Agraeixo tota ajuda possible. 
Com diu a http://patents.caliu.info/feina.html, de les traduccions 
catal� -> angl�s, potser les m�s urgents s�n la de 
http://patents.caliu.info/explicacio.html
i http://patents.caliu.info/codecisio.html , per� tota la resta 
tamb� �s �til (excepte el poc de la nsotra web que ja est� en angl�s 
perqu� la versi� original �s anglesa). Un document curt �s el 
fullet� pensat per deixar en llocs freq�entats per interessats
(parcs tecnol�gics, universitats, fires, etc.) que tenim a 
http://patents.caliu.info/fulleto

Si voleu us podeu apuntar a la llista de correu de la campanya 
contra patents de programari de Caliu a 

https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/docscaliu-no-epatents

> Per ultim, crec que la politica de Debian esta plenament i clarament
> en contra dels patents de programari.  Aixi que no pixes fora de
> test. :-)
> 

No, si lo de pixar fora de fet anava per voler fer generalitzacions 
sobre la utilitat de tenir voluntaris per traduir en dos sentits, 
i no nom�s angl�s -> altres lleng�es. Les patents si que tenen 
a veure amb debian (en el sentit que el fan inviable), per� suposo 
que ja se'n deu parlar a llistes de debian sobre afers legals. 

De tota manera, segurament estic obsessionat, per� tinc la impressi�
que 
a) l'esfor� contra les patents de programari a Europa pot donar 
resultats (no sommiem truites)
b) si no arreglem aquest bug al sistema legal, t� poc sentit seguir 
desenvolupant

O sia, que en aquest sentit, s�, �s rellevant.

-- 
Xavi Drudis Ferran
[EMAIL PROTECTED]


Respondre per correu electrònic a