A Dilluns 10 Febrer 2003 18:11, Jordi Mallach va escriure: > On Sun, Feb 09, 2003 at 11:09:31PM -0800, Matt Bonner wrote: > > Uau! Curiosament, no tinc cap record de dir que el traduiria. Pero, > > sent ja gran, he repassat els arxius de la llista buscant tal missatge. > > No el trobo. On es? Que vaig dir? No obstant, m'ofereixo. Ara he > > comenc,at a mirar la traduccio, i trobo una forma de traduir amb que > > no estic d'acord. Demano consultes. Exemple: > > > > msgid "Unable to read %s" > > msgstr "No puc llegir %s" > > > > Diria jo que aixo s'hauria de traduir com a: > > > > "No es pot llegir %s" > > > > Ja que la forma original es l'indefinit. Ja que aquesta manera de > > traduir les frases transendeix quasi tota la traduccio, abans de > > seguir, volia preguntar que opineu. > > Estic d'acord, i amb el que diu Ivan. > > He mirat el po tal i com est� ara i cont� suficients errades com per a > no ficar-ho en apt 0.5.5... > > He mirat aix� per damunt i he trobat coses com: > > #: cmdline/apt-cdrom.cc:719 > msgid "Stored Label: '" > msgstr "Nivell emmagatzemat: '" > > o > > #: cmdline/apt-cdrom.cc:629 > msgid "This Disc is called:" > msgstr "Aquest disc est� requerit:" > > > Es error o cosa de Valencia? A Barcelona, almenys, aixo seria: > > jej, no, en Val�ncia podem dir coses rares, per� no tant :P > > Aleshores, Matt, vas a corregir t�? Si aix�, pega-li una primera passada > t� i despr�s li pegue una altra jo. > > Total, en el CVS actual hi ha el doble de cadenes ara. :) > > Jordi
La veritat es que si que est� molt malament. Per aix� demano ajuda, per�. Home! Tingueu en compte que el pobre fitxer ja porta un parell de generacions rondant per la llista i no l'he n'hi tocat des de llabors. Abans de comen�ar recordeu-vos de fer-li un msgmrge amb l'�ltima versi�, no siga que tingueu que comen�ar des de zero. Siga el que siga una vegada finalitzat per un traductor/revisor aneu-lo passant per cadascun dels interesats -jo tamb� m'hi apunto- que una rellegideta porta menys temps i no li far� cap mal. Toni -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col�laborador del projecte Debian en catal�: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem�ria 598.01 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.2.1-5 -

