On Mon, Jul 14, 2003 at 04:01:17PM +0200, Antoni Bella Perez wrote:
>   Com que us esteu m�s callats que a un asil :) em preguntava si teniu res 
> pensat per a la traducci� del nou instal�lador i una mica m�s:
>       - Com est� la q�esti� del nou instal�lador?

La estic fent, per� em van dir que potser valia la pena esperar un poc a
que s'estabilitzara.

>       - La traducci� de apt?

Ni idea.

>       - Les p�gines web?
>               * Encara en tinc unes quantes que s'haurien d'haber pujat
>               �constitution� entre d'altres.

Les p�gines que falten per pujar les tinc totes ac� al meu disc dur.
Potser Robert vol corregir-les i pujar-les.

Robert, si vols anar actualitzant poc a poc les p�gines desfasades, per
m� endavant.

Vaig parlar amb Guillem sobre tornar a moure les coses per ac�, i vam
quedar de parlar-ho aquests dies. El tema �s: aquest any jo he tingut
menys temps per culpa dels entrenaments, per� l'any passat, que s� tenia
m�s temps, el problema era que em vaig cremar de corregir coses. No vull
ofendre ning�, per� algunes traduccions no havien ni passat per l'ispell
i estaven prou plenes d'errors greus.

Segurament hauriem de decidir si volem molts continguts tradu�ts sense
massa control de qualitat o tindre menys coses corregides i pulides.

Ara som 3 els desenvolupadors de parla catalana, aix� que no t� per qu�
passar tot pel meu "bottleneck" tradicional... :) Hauriem d'investigar
com est� organitzat l'equip franc�s, que ho tenen montat tot prou
din�mic i guay.

Jordi
-- 
Jordi Mallach P�rez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
[EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/

Attachment: pgpmtI1uybAct.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a