La traduccio d'apt estic fent jo.  La tinc mitg feta des de fa
temps.   Alguna data limit que necessito saber, o hi ha alguna
person que la vol assumir?

Matt

--- Antoni Bella Perez <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> A Dilluns 14 Juliol 2003 16:40, Jordi Mallach va escriure:
> > On Mon, Jul 14, 2003 at 04:01:17PM +0200, Antoni Bella Perez wrote:
> > >   Com que us esteu m�s callats que a un asil :) em preguntava si teniu
> > > res pensat per a la traducci� del nou instal�lador i una mica m�s:
> > >   - Com est� la q�esti� del nou instal�lador?
> >
> > La estic fent, per� em van dir que potser valia la pena esperar un poc a
> > que s'estabilitzara.
> >
> 
>   Aix� ne'ts molts m�s bon coneixedor, quan estiga presentable digues quelcom
> 
> per� pensa que al ser un equip "petit" necessitem m�s temps que els altres. 
> 
> > >   - La traducci� de apt?
> >
> > Ni idea.
> >
> 
>   Ja demanar�.
> 
> > >   - Les p�gines web?
> > >           * Encara en tinc unes quantes que s'haurien d'haber pujat
> > >           �constitution� entre d'altres.
> >
> > Les p�gines que falten per pujar les tinc totes ac� al meu disc dur.
> > Potser Robert vol corregir-les i pujar-les.
> >
> > Robert, si vols anar actualitzant poc a poc les p�gines desfasades, per
> > m� endavant.
> >
> > Vaig parlar amb Guillem sobre tornar a moure les coses per ac�, i vam
> > quedar de parlar-ho aquests dies. El tema �s: aquest any jo he tingut
> > menys temps per culpa dels entrenaments, per� l'any passat, que s� tenia
> > m�s temps, el problema era que em vaig cremar de corregir coses. No vull
> > ofendre ning�, per� algunes traduccions no havien ni passat per l'ispell
> > i estaven prou plenes d'errors greus.
> >
> > Segurament hauriem de decidir si volem molts continguts tradu�ts sense
> > massa control de qualitat o tindre menys coses corregides i pulides.
> >
> 
>   La veritat es que si, tamb� veig que hi han hagut canvis importants pel que
> 
> fa establir un mantenidor de les p�gines (ara es poden etiquetar i seguir els
> 
> canvis mitjan�ant avisos per correu -- confirma-ho si m'equivoco, que estic 
> molt verd).
> 
> > Ara som 3 els desenvolupadors de parla catalana, aix� que no t� per qu�
> > passar tot pel meu "bottleneck" tradicional... :) Hauriem d'investigar
> > com est� organitzat l'equip franc�s, que ho tenen montat tot prou
> > din�mic i guay.
> >
> > Jordi
> 
>   Mmm, ara me'ls miro en un moment i pel que fa als dem�s developers: Els 
> coneixem?
> 
>   Toni
> -- 
> 
>   Sort
> 
> ######## Antoni Bella Perez ####################                            
> |
> # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
> ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i
> col�laborador dels projectes:
>       Debian en catal�: http://www.debian.org/index.ca.html
>       KDE en catal�: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
>       T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca
> 
> -
> 
> 
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 


__________________________________
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
http://sbc.yahoo.com


Respondre per correu electrònic a