Op woensdag 31 januari 2007 07:49, schreef u:
> I analysed both versions from Debian and from the TP and the only
> difference I found is:
> 
> msgid "Isle of Man"
> -msgstr "Eiland Man"
> +msgstr "Het eiland Man"

I looked it up in the Dutch Wikipedia, there it is used without "Het", so the 
proper translation is "Eiland Man". I will change that on the Canadian 
website.

-- 
fr.gr.

Freek de Kruijf


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan