Op woensdag 31 januari 2007 07:49, schreef u: > I analysed both versions from Debian and from the TP and the only > difference I found is: > > msgid "Isle of Man" > -msgstr "Eiland Man" > +msgstr "Het eiland Man"
I looked it up in the Dutch Wikipedia, there it is used without "Het", so the proper translation is "Eiland Man". I will change that on the Canadian website. -- fr.gr. Freek de Kruijf -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

