Moin, anbei die Debconf-Vorlage für datum-gateway, es sind 40 Zeichenketten, mit der üblichen Bitte um konstruktive Kritik.
Mit diesen Bitcoin-Konzepten tue ich mich etwas schwer; gerne
auch Korrekturvorschläge fürs Original, ich werde auch SMITH den
Autoren ans Herz legen.
Vielen Dank und Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the datum-gateway package. # Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: datum-gateway 0.4.1~beta-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-23 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-07 21:03+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:1001 msgid "The Bitcoin address used for mining:" msgstr "Die zum Minen verwandte Bitcon-Adresse:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:1001 msgid "" "By default, this Bitcoin address is overridden by the usernames of miners, " "meaning it is used solely as a fallback in the event of a pool disconnection." msgstr "" "Standardmäßig wird diese Bitcoin-Adresse durch die Benutzernamen von Minern " "außerkraftgesetzt. Das bedeutet, dass sie lediglich als Rückfalloption " "verwandt wird, wenn die Verbindung zum Pool unterbrochen wird." #. Type: note #. Description #: ../datum-gateway.templates:2001 msgid "Password for the API: ${PASSWORD}" msgstr "Passwort für die API: ${PASSWORD}" #. Type: note #. Description #: ../datum-gateway.templates:2001 msgid "This password will be asked when accessing the web UI" msgstr "Dieses Passwort wird beim Zugriff auf die Web-Oberfläche angefragt." #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:3001 msgid "Do you want to enable logs in /var/log/datum-gateway ?" msgstr "Möchten Sie Protokolle in /var/log/datum-gateway aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:3001 msgid "This is particularly useful for system that doesn't use systemd." msgstr "Dies ist insbesondere für Systeme nützlich, die kein Systemd verwenden." #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:4001 msgid "Do you want to add the blocknotify option in the bitcoin.conf?" msgstr "Möchten Sie die Option blocknotify in bitcoin.conf verwenden?" # FIXME „mining stale work“ #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:4001 msgid "This is very highly recommended to avoid mining stale work." msgstr "Dies wird sehr nachdrücklich empfohlen, um das Minen veralteter Aufgaben zu vermeiden." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:5001 msgid "The secondary tag used in the coinbase transaction:" msgstr "" "Das sekundaäre Merkmal („Tag“), das in münzbasierten Transkationen verwandt " "wird:" # FIXME Missing full stop? #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:5001 msgid "" "This tag will be added in the coinbase transaction, it can be anything. " "Leave it blank if you want to use the default" msgstr "" "Diese Markierung wird in der münzbasierten Transaktion hinzugefügt, sie kann " "alles sein. Lassen Sie sie leer, falls Sie die Vorgabe verwenden möchten." #. Type: error #. Description #: ../datum-gateway.templates:6001 msgid "Couldn't configure blocknotify automatically" msgstr "Blocknotify konnte nicht automatisch konfiguriert werden." # FIXME please → Please and full stop? # FIXME bitcoin.conf\" → bitcoin.conf #. Type: error #. Description #: ../datum-gateway.templates:6001 msgid "" "please add \"blocknotify=killall -USR1 datum_gateway\" to your bitcoin.conf\"" msgstr "" "Bitte fügen Sie »blocknotify=killall -USR1 datum_gateway« zu Ihrer bitcoin." "conf hinzu." #. Type: note #. Description #: ../datum-gateway.templates:7001 msgid "No Bitcoin address entered" msgstr "Keine Bitcoin-Adresse angegeben" # FIXME you → You #. Type: note #. Description #: ../datum-gateway.templates:7001 msgid "you can still configure it in the config file/GUI." msgstr "" "Sie können sie immer noch in der Konfigurationsdatei/-oberfläche einstellen." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:8001 msgid "Work update interval in seconds:" msgstr "Arbeitsaktualisierungsintervall in Sekunden:" # FIXME First sentence is missing a verb. #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:8001 msgid "" "How many seconds between normal work updates. Must be a number between 5 and " "120." msgstr "" "Anzahl der Sekunden zwischen normalen Arbeitsaktualisierungen. Muss eine " "Zahl zwischen 5 und 120 sein." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:9001 msgid "Listen port:" msgstr "Port zum Warten auf Anfragen:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:9001 msgid "" "Listening port for Stratum Gateway. Must be a number between 5 and 65535." msgstr "" "Port, an dem Stratum Gateway auf Anfragen wartet. Muss ein Zahl zwischen 5 " "und 65535 sein." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:10001 msgid "Listen port for the API:" msgstr "Port, auf dem das API auf Anfragen wartet:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:10001 msgid "Listening port for the web API. Must be a number between 5 and 65535." msgstr "" "Port, auf dem das Web-API auf Anfragen wartet. Muss eine Zahl zwischen 5 und " "65535 sein." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:11001 msgid "Maximum clients per Stratum server thread:" msgstr "Maximale Anzahl an Clients pro Stratum-Server-Thread:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:11001 msgid "Must be a number higher than 0." msgstr "Muss eine Zahl größer als 0 sein." # FIXME Maximum → Maximum number of #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:12001 msgid "Maximum Stratum server threads:" msgstr "Maximale Anzahl an Stratum-Server-Threads:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:12001 msgid "Must be a number between 1 and 64." msgstr "Muss eine Zahl zwischen 1 und 64 sein." # FIXME Maximum clients: → Maximum number of clients: #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:13001 msgid "Maximum clients:" msgstr "Maximale Anzahl an Clients:" # FIXME Maximum total Stratum → Maximum total number of Stratum #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:13001 msgid "" "Maximum total Stratum clients before rejecting connections. Must be a number " "higher than 0." msgstr "" "Maximale Gesamtzahl an Stratum-Clients, bevor Verbindungen abgelehnt werden. " "Muss eine Zahl größer als 0 sein." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:14001 msgid "Work difficulty floor:" msgstr "Arbeitsaufwand, Untergrenze:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:14001 msgid "Must be a power of two." msgstr "Muss eine Zweierpotenz sein." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:15001 msgid "The primary tag used in the coinbase transaction:" msgstr "" "Die primäre Makrierung, die in münzbasierten Transaktionen verwandt wird:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:15001 msgid "" "This tag will be added in the coinbase transaction, it can be anything. The " "primary tag will be overridden by the pool if mining in pooled mode." msgstr "" "Diese Markierung wird in der münzbasierten Transaktion hinzugefügt, sie kann " "alles sein. Die primäre Markierung wird vom Pool außer Kraft gesetzt werden, " "falls Mining im Pool-Modus erfolgt." #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:16001 msgid "Should the config be modifiable from the dashboard?" msgstr "Soll die Konfiguration von der Übersicht aus änderbar sein?" #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:16001 msgid "Enable modifying the config file from API/dashboard." msgstr "" "Aktivieren Sie die Bearbeitung der Konfigurationsdatei über die API/aus der " "Anzeige heraus." #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:17001 msgid "Log level for log file:" msgstr "Protokollierungsstgufe für die Protokollierungsdatei:" #. Type: string #. Description #: ../datum-gateway.templates:17001 msgid "" "Minimum log level for log file messages (0=All, 1=Debug, 2=Info, 3=Warn, " "4=Error, 5=Fatal)" msgstr "" "Minimale Protokollierungsstufe für Protokolldateimeldungen (0=Alle, " "1=Fehlersuche, 2=Information, 3=Warnungen, 4=Fehler, 5=Fatal)" #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:18001 msgid "Pass workers to pool?" msgstr "Arbeiter an den Pool übergeben?" #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:18001 msgid "Pass stratum miner usernames as sub-worker names to the pool." msgstr "Stratum-Miner-Benutzernamen als Unterarbeiternamen an den Pool übergeben." #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:19001 msgid "Pass stratum miner usernames as raw usernames to the pool?" msgstr "Stratum-Miner-Benutzernamen als rohe Benutzernamen an den Pool übergeben?" #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:19001 msgid "Use if putting multiple payout addresses on miners behind this gateway." msgstr "" "Verwenden Sie dies, falls Sie mehrere Bezahladressen für Miner hinter diesem " "Gateway setzen." #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:20001 msgid "Pooled mining only?" msgstr "Nur Mining im Pool?" #. Type: boolean #. Description #: ../datum-gateway.templates:20001 #, no-c-format msgid "" "If the DATUM pool server becomes unavailable, terminate miner connections " "(otherwise, 100% of any blocks you find pay mining.pool_address)" msgstr "" "Falls der DATUM-Pool-Server nicht mehr verfügbar ist, werden Miner-" "Verbindungen beendet (andernfalls bezahlen 100% aller von Ihnen gefundenen " "Blöcke mining.pool_address)."
signature.asc
Description: PGP signature

