Am Freitag, dem 29.05.2026 um 16:03 +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Moin Mitübersetzer,
> ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 fertig
> übersetzt.
> 
> Es sind insgesamt 22 Zeichenketten.
> 
> Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
> 
> Viele Grüße
> 
>            Helge
> 
Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"test if rules have changed and need updating without overwriting
audit.rules."
msgstr ""
"Prüft, ob sich die Regeln geändert haben und eine Aktualisierung
benötigt "
"wird, ohne die Auditregeln zu überschreiben."  

Gibt es eine Datei, die »audit.rules« heißt? Wenn wirklich die
»Auditregeln« wie von dir übersetzt, gemeint wären, würde nach meinem
Verständnis im Original »audit rules« ohne den Punkt stehen?

Freundliche Grüße
Hermann-Josef

Antwort per Email an