Hallo Mario, Bilal und Mitlesende, ich bin wahrscheinlich dafür verantwortlich, dass Handbuchseiten des shadow-Projektes unvollständig übersetzt sind. Es liegt wohl an vielen Zeichenketten, die "fuzzy/unscharf/ungenau" geworden sind, nachdem ich mit dem Entwickler die englischen Originale überarbeitet habe.
Wenn sich jemand da beteiligen will, wird der Stillstand vielleicht überwunden. Ich hatte die letzten zwei Jahre keine Zeit dafür, nun könnte es mehr Freiraum geben. Viele Grüße Markus Mario Blättermann schrieb am 7. Juni 2026 um 20:34 > Am Sa., 6. Juni 2026 um 18:06 Uhr schrieb <[email protected]>: > > > > Hi Mario, > > > > ich bin Webdeveloper und würde gerne Open Source Projekte mit unterstützen. > > > > Ich dachte, Übersetzungen wären ein guter Anfang. Ich habe gesehen, dass > > `man passwd` nur teilweise deutsche Übersetzungen anzeigt. > > > > Ist da schon jemand dran und wenn nein, könnte ich dem beisteuern? Ich > > spreche Deutsch und Türkisch auf Muttersprachen-Niveau und Englisch > > verhandlungssicher. > > > > Schön, dass du dich einbringen willst! Hilfe können wir immer gebrauchen. > > > > > So wie ich es dem Repo: > > https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n.git entnehmen > > konnte, wird die Übersetzung mit der create-new-translation.sh erstellt. > > > > Die Manpage stammt aus dem shadow-utils Paket. Kannst du sie ins Projekt > > aufnehmen? > > > > Die Übersetzungen der Handbuchseiten aus »shadow« werden theoretisch > bereits bearbeitet, aber nicht in manpages-l10n, sondern anscheinend > im Hauptprojekt selbst. Es gab vor knapp zwei Jahren die letzte Mail > dazu von Markus Hiereth [1]. Aber ich weiß nicht, ob das vielleicht > nur eine Debian-interne Aktion war oder ob *diese* Übersetzungen auch > außerhalb von Debian und dessen Derivaten verwendet werden. Bei mir in > Fedora sind die deutschen Handbuchseiten ebenso wie bei dir sehr > löchrig übersetzt, könnten also den gleichen Ursprung haben. Auf der > Github-Seite gibt es keine Infos, wie man Übersetzungen einbringen > kann; im Unterverzeichnis man/de/ findet sich nur eine Datei > Makefile.am, aber keine po-Datei [2]. Die seltene, aber denkbare > Möglichkeit einer gemischten po-Datei für UI- und Man-Strings kann ich > ausschließen. Weiß jemand mehr darüber? > > Darüber hinaus kannst du natürlich auch gern an manpages-l10n > mitarbeiten. Die Datei CONTRIBUTING.md gibt Auskünfte über unsere > Arbeitsweise; ansonsten gelten die Regeln des Debian-Übersetzungsteams > [3]. Bei weiteren Fragen stehen wir gern zur Verfügung. Aber die > shadow-utils brauchen die Aktualisierung dringender, denke ich ??? also > vielleicht doch erst mal das probieren, sobald der Arbeitsablauf dafür > geklärt ist. > > [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2024/09/msg00192.html > [2] https://github.com/shadow-maint/shadow/tree/master/man/de > [3] https://www.debian.org/international/german/rules > > Gruß Mario > -- adresse Günzenhausen Am Hang 14 85386 Eching fon 08133 9179613 mail [email protected] web www.hiereth.de pgp www.hiereth.de/public_key.asc

