la linea  73 que traduje me dejo con un mal sabor de boca,

     si a alguien se le ocurre algo mejor,  lo agradeceré :

    a mi parecer en ingles lo tienen mal,


    <p>What architectures your CDs are for:</p>

    >>>

    <p>Que arquitecturas hay para CDs :</p>

Te dejo mi granito de arena :)

<p> ¿Para qué arquitecturas son tus CDs? </p>


    revisarlo en https://www.debian.org/CD/vendors/adding-form
    <https://www.debian.org/CD/vendors/adding-form>

    para un mejor contexto :-)


si lo pense , pero no recuerdo si  "¿"  lo acepta el robot
ademas en ingles no tiene  "?" , por lo tanto quise dejarlo sin signos.

pero ya que me confirmas, si, definitivamente suena mejor con los 2 signos,

¿¿¿ alguien me ppuede confirmar que el robot acepta "¿"     ???

Responder a