la linea 73 que traduje me dejo con un mal sabor de boca,
si a alguien se le ocurre algo mejor, lo agradeceré :
a mi parecer en ingles lo tienen mal,
<p>What architectures your CDs are for:</p>
>>>
<p>Que arquitecturas hay para CDs :</p>
Te dejo mi granito de arena :)
<p> ¿Para qué arquitecturas son tus CDs? </p>
revisarlo en https://www.debian.org/CD/vendors/adding-form
<https://www.debian.org/CD/vendors/adding-form>
para un mejor contexto :-)
si lo pense , pero no recuerdo si "¿" lo acepta el robot
ademas en ingles no tiene "?" , por lo tanto quise dejarlo sin signos.
pero ya que me confirmas, si, definitivamente suena mejor con los 2 signos,
¿¿¿ alguien me ppuede confirmar que el robot acepta "¿" ???