la linea 73 que traduje me dejo con un mal sabor de boca, si a alguien se le ocurre algo mejor, lo agradeceré : a mi parecer en ingles lo tienen mal, <p>What architectures your CDs are for:</p> >>> <p>Que arquitecturas hay para CDs :</p> Te dejo mi granito de arena :) <p> ¿Para qué arquitecturas son tus CDs? </p> revisarlo en https://www.debian.org/CD/vendors/adding-form <https://www.debian.org/CD/vendors/adding-form> para un mejor contexto :-)
si lo pense , pero no recuerdo si "¿" lo acepta el robot ademas en ingles no tiene "?" , por lo tanto quise dejarlo sin signos. pero ya que me confirmas, si, definitivamente suena mejor con los 2 signos, ¿¿¿ alguien me ppuede confirmar que el robot acepta "¿" ???