Am 02.04.19 um 12:39 schrieb Sylvain Beucler: > Hi, > > On 02/04/2019 12:09, Holger Levsen wrote: >> On Tue, Apr 02, 2019 at 11:52:58AM +0200, Sylvain Beucler wrote: >>> OK so I guess we need DLA translations ;) >>> I was wondered whether actual users asked for them, but let's assume so. >> you might not be aware, but: >> >> ~/Projects/debian-www/webwml$ for i in english french russian danish >> japanese ; do echo -n "$i: " ; find |grep -i dla|grep -c $i ; done >> english: 3574 >> french: 703 >> russian: 424 >> danish: 73 >> japanese: 108 > > That's precisely what I'm worried about: we're taking resources from > translators (and for quite boring texts), so I hope users do care about it. > I don't see security advisory translations in other distros, so we > better be confident this is worth the effort - including our effort to > double-publish DLAs at the website :)
First of all, thank you for your improvements on the parse script. I share your concerns about the usefulness of translating the security advisories. I agree without the translations we could also consider to link to the mail archive. >>>> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/merge_requests/47 >>> Cool, though we still have the parse-dla limitations, i.e. the results >>> needs to be manually checked every time. >> yup. and besides #859123 there is also #922246: "www/lts: if DLA-1234-1 and >> DLA-1234-2 exist, only that last one shows up in indexes" >> >>> It seems implicit given my involvement in the discussions and fixes for >>> the past weeks, but I'm willing to help improve this too :) >> yay. please just go ahead. ;) > > One issue is that I proposed to simplify the handling of parse-dla to > make is more robust (grab DLA description as a <pre> block instead of > the fragile regexp-based HTMLization) > - but no involved parties answer. > I'll let some time pass, then I guess I'll make the change and see who > complains :P > > Ideally we could then cron this out as Markus suggested. So far I had no problems with the parse script. I just download the html file from the DLA announcement manually and then I use the script. The idea to use a <pre> block would certainly simplify the parsing though. Regards, Markus
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature