06.09.2016 21:16, Victor Wagner пишет: >>>>> Естественно, среди этих моделей реальности нет той, которая >>>>> наиболее удобна нормальным людям, умеющим думать и желающим >>>>> понимать. Проприетарная софтина, пусть и выпущенная под >>>>> номинально открытой лицензией - она отучает людей думать. >>>> >>>> Как раз модель «на хосте с виртуалками есть своя виртуальная сеть >>>> для них со своим DHCP и DNS» есть и прекрасно работает. Называется >>>> «Тип подключения; сетевой мост». # brctl show lxcbr0 bridge name >>> >>> А по-человечески можно? Без ублюдских NLS? Bridged networking или >>> как? Я этого новояза в который превратили компьютерную технолоию >>> переводчики, не разумею. В исходниках там сообщения на английском, >>> вот давайте той терминологией и пользоваться. >> >> А давайте без «давайте», хорошо? Я предпочитаю чтобы компьютер мне >> рассказывал свои сказки на понятном МНЕ языке, там где не нужна >> машиночитаемость. Вам нравится всё на английском? Хотите чтобы > > Мне нравится однозначность. Сообщество разработчиков OpenSource - > интернациональное. Поэтому хочешь не хочешь, общаться с людьми, которые > способны что-то изменить, проиходится по-английски.
А теперь посмотрим на название рассылки… В debian-user — английский язык. В debian-russian — русский язык. Опять же, я не против какого-то конкретного языка. Мне не нравится засирание одного языка терминами из другого, при наличии таких же по смыслу слов в засираемом языке. И не надо отмазываться жаргонами и прочей фигнёй — всё это не более чем выпендрёж. Как банковское «пролонгирование» вместо «продление», так и компьютерное «девелоперы» вместо «разработчики». > По-русски, к сожалению, получается общаться только с носителями > стокгольмского синдрома, которые защищают галимую проприетарщину > и безграмотные переводы. А вот мутные фантазии на политические и прочие подобные темы оставьте при себе. Не надо превращать техническую рассылку в очередной политосрач.

