On 02/02/2015 01:07 PM, Paul van der Vlis wrote:
Het lijkt mij een optie om het engelse begrip "Accessoiries" te vertalen
naar "Accessoires", wat volgens mij correct Nederlands is.
Maar als ik het goed begrijp staan in de map "Utilities" de Gnome
specifieke hulpmiddelen. Dus wat ook zou kunnen is om "Utilities" te
vertalen naar "Gnome hulpmiddelen" o.i.d.
Zelf zou ik overigens "Gnome tools" mooier vinden, maar misschien is dat
niet Nederlands genoeg.
"Gnome tools" kan vertaald worden naar "Gnome gereedschap".
Mvg,
Jan-Rens.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: https://lists.debian.org/[email protected]