Josip Rodin: > You're not supposed to translate "Debian bug tracking system" and > "Copyright".
Why not? None of the strings have any particular meaning in Swedish. And I've translated them everywhere else, so it will just look stupid to have those not translated. -- \\// peter - http://www.softwolves.pp.se/ I do not read or respond to mail with HTML attachments. Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law: http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html

