> Ok, so I have created a demo app. and foloowed some steps, but what I > am trying to find out, does IT or CAN IT do the translation, or do "I" > have to do the translation using other tools like google tranalstion > or babel fish etc. I really think getting a native speaker involved is a good idea. You want the local idiom for "OK", "Cancel", "File", because you can run into a lot of confusion with conteztless literal translation. We had a client who wanted one in Hebrew - they want it badly enough that they translated the string table just to get it. A good outcome for all. (and a warning to anyone doing right-to-left languages that windows bugs can be a right pain here).
-- Phil Scadden, Senior Scientist GNS Science Ltd 764 Cumberland St, Private Bag 1930, Dunedin, New Zealand Ph +64 3 4799663, fax +64 3 477 5232 Notice: This email and any attachments are confidential. If received in error please destroy and immediately notify us. Do not copy or disclose the contents. _______________________________________________ NZ Borland Developers Group - Delphi mailing list Post: delphi@delphi.org.nz Admin: http://delphi.org.nz/mailman/listinfo/delphi Unsubscribe: send an email to delphi-requ...@delphi.org.nz with Subject: unsubscribe