> Ok, so I have created a demo app. and foloowed some steps, but what I 
> am trying to find out, does IT or CAN IT do the translation, or do "I" 
> have to do the translation using other tools like google tranalstion 
> or babel fish etc.
I really think getting a native speaker involved is a good idea. You 
want the local idiom for "OK", "Cancel", "File", because you can run 
into a lot of confusion with conteztless literal translation. We had a 
client who wanted one in Hebrew - they want it badly enough that they 
translated the string table just to get it. A good outcome for all. (and 
a warning to anyone doing right-to-left languages that windows bugs can 
be a right pain here).

-- 
Phil Scadden, Senior Scientist GNS Science Ltd 764 Cumberland St, 
Private Bag 1930, Dunedin, New Zealand Ph +64 3 4799663, fax +64 3 477 5232

Notice: This email and any attachments are confidential. If received in error 
please destroy and immediately notify us. Do not copy or disclose the contents.

_______________________________________________
NZ Borland Developers Group - Delphi mailing list
Post: delphi@delphi.org.nz
Admin: http://delphi.org.nz/mailman/listinfo/delphi
Unsubscribe: send an email to delphi-requ...@delphi.org.nz with Subject: 
unsubscribe

Reply via email to