Hallo Wolfgang, *,
On Fri, Oct 16, 2009 at 04:09:16PM +0200, Wolfgang Uhlig wrote:
> >Ellen hat sich schon im Thread zu Wort gemeldet, nur ihre
> >Vorstellung als Neuling fehlt noch ...
> 
> Eben.

na dann, Ellen, mach' mal ... ;)

> >Hast du nicht noch die englischen Originale zur 2.x da? Sonst müsste
> >mal jemand sich die Mühe machen die von
> >http://www.oooauthors.org/english/userguide2/published/
> >herunterzuladen und mit denen von
> >http://www.oooauthors.org/english/userguide3 zu vergleichen.
> 
> Das halte ich für überflüssig. Für uns ist interessant, was sich am
> *Inhalt* des *deutschen* Handbuchs ändern muss, nicht, was der
> Unterschied zwischen den englischen Dokumenten der Version 2 und 3
> ist. Die englischen Dokus der Version 2 entsprechen inhaltlich im
> Wesentlichen unserem Handbuch. Anders sind natürlich die
> Screenshots, allein schon deswegen, weil sie unter Linux gemacht
> wurden ;)

War mir schon klar. Ich dachte nur, dass dann ein Anhaltspunkt sein
könnte, was in der englischen Doku zwischen 2.x und 3.x dazu kam.
Natürlich kannst du dir auch die schon erwähnte feature-Seiten
anschauen, und da dann die verschiedenen Änderungen gegenüber der
Vorversion rauspuhlen ... ;)

> >>Weiterhin gibt es das Dokument von Jacqueline "Neuerungen in OOo 3". Wo
> >>kriegen, dazu gleich mehr.
> >
> >Da wäre ich vorsichtig. Da wird dann der Verlag wahrscheinlich die
> >unter einer eigenen Lizenz gestellt haben, die nicht mit der
> >CC-BY/LGPL/PDL etc. kompatibel ist ... :(
> 
> Ich empfehle dieses Dokument weiter unten ausdrücklich als
> *Informationsquelle*! Und nicht als Vorlage für Copy und Paste ;)

"G"

> >>Weiterhin müssten wir uns überlegen, ... was für Hinweise wir
> >>geben müssen
> >>im Hinblick auf nunmehr wesentliche Unterschiede von Version 3
> >>zu Version 2.
> >
> >Oder einfach direkt nur die Unterschiede zwischen der 2.x und der
> >3.x aufführen ...
> 
> Wo ist da für dich der Unterschied zwischen dem, was ich, und dem,
> was du sagst?

Oh, flasch interpretiert/gelesen, sorry ... :(

> >Stellt doch so ein "[Authors]" vorweg. Es wird ja hoffentlich nicht
> >nur beim Writer-Handbuch bleiben, oder ;?
> 
> Gute Idee.

O.K.
Bis dann
Thomas.

-- 
"...this does not mean that some of us should not want, in a rather
dispassionate sort of way, to put a bullet through csh's head."
Larry Wall in <[email protected]>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Antwort per Email an