Sim é um problema gramatical, contudo o exemplo não foi o melhor, mas talvez esteja a desviar-me do ponto que quero focar. Uma coisa é um corrector gramatical outra é um corrector ortográfico.
Vou dar outro exemplo com a lista de baixo: Se escrever "ratira", não quero um sugestão do estilo Aatira (nem é uma palavra portuguesa, nem a encontram na web PT, nem devia estar no dicionário), se é que a palavra é válida no vosso dicionário. Deve aparecer atira, retira, latira... Vejo muito trabalho para chegar a este ponto (61 pessoas), mas aparentemente não teve moderação, nem controle do que se põe. Já viram o conteúdo do dicionário ? Dezenas de linhas de palavras seguidas que não existem. Basta olhar para os primeiros 200 lemas, para as descobrir. O dicionário que está disponibilizado ao público não tem a mínima qualidade, e não deve ser disponibilizado como está feito, usando o pretexto de ter 3 milhões, sem dizer ao público mais leigo daquilo que realmente estão a oferecer. Qualidade necessita-se... Rui Vilela CARLOS EDUARDO DANTAS DE MENEZES wrote: > Rui, > > "Eu tenho uma arvore no meu jardim" só pode ser corrigido com um corretor > gramatical, não com um ortográfico. > > Abraços, > > Carlos Menezes > Projeto CoGrOO (Corretor Gramatical para o OpenOffice) > http://cogroo.incubadora.fapesp.br > > On 10/17/06, Rui Vilela <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >> Caríssimos >> >> Faço actualmente manutenção, desde há 2 anos, de uma versão do >> analisador morfológico Jspell (1994), e dicionários Ispell, aspell, >> myspell (2004) para o português europeu. >> Supondo que não têm conhecimento. Vejam: http://natura.di.uminho.pt >> Não me preocupo muito com o facto dos dicionários serem ou não serem >> usado no openoffice/mozilla, deixando que outros mais entendidos possam >> dar o seu contributo, e feedback. >> Após pesquisa no Google, encontrei o vosso dicionário myspell para >> português europeu, com o objectivo de ser usado no openoffice. >> >> Gostaria de vos dar a minha opinião: >> >> Num dicionário não importa a quantidade mas sim a qualidade. >> Para que atingir 3 ou 10 milhões se o corrector vai acabar por ignorar >> os erros ortográficos dos utilizadores ? >> >> Eu vi o conteúdo do vosso dicionário, e em menos de um minuto encontro: >> - Palavras que não são aceites em português europeu; >> - Excesso de estrangeirismos; >> - palavras com erros ortográficos; >> - flexão de palavras por afixação que não existem; >> - palavras raríssimas, devido ao uso de terminologias (talvez não >> seja mau, mas praticamente duplica tudo) >> - palavras fora de época (ou erros?) >> - O português europeu não gera tantos neologismos como no português >> brasileiro. >> - Ou puramente não existem >> >> Para dar um exemplo: >> Do verbo "arvorar" tenho a forma arvore, contudo existe o >> substantivo árvore. >> Se o utilizador escrever: "Eu tenho uma arvore no meu jardim". É >> esperado que o corrector corrija. >> O que se pretende é corrigir português comum. Pode-se dar ao luxo de >> ignorar o verbo arvorar. >> >> Do vosso dicionário pt_PT: >> >> aaru/G >> Aasbai >> Aasivah >> aasto/G >> Aatira >> Aava >> aavora/G >> ... >> ab-reacção >> ab-reactivo >> ab-reagir/VNwL >> ab-renunciar/RdNwL >> ab-repticiamente >> ab-reptício/G >> ab-rogação >> ab-rogar/VdNwL >> ab-rogativo/PDM >> ab-rogatório >> ab-rogável >> >> Os nomes próprios são nomes de aldeias germanicas ?, e que palavras são >> aquelas "ab-" ? Que depois por sua vez são flexionadas dão l*. >> >> **************************************************************************************************** >> >> De facto disponibilizo uma versão do dicionário myspell periodicamente, >> umas 10x mais pequeno, mas abrange ~95% das necessidade de tudo o que é >> português comum escrito. >> >> Apesar de tudo gostei da vossa documentação. >> >> O meu objectivo com isto tudo, é que parem um pouco e repensem as vossas >> metas >> para ambos os dicionários. "Qualidade acima de Quantidade". >> >> Cumprimentos >> Rui Vilela >> >> p.s.: desculpem os meus erros ortográficos, mas desde que instalei a >> última versão do thunderbird, o dicionário pt_PT desapareceu novamente. >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] >> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] >> >> >
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
