On Apr 26, 2013, at 11:00 AM, David Nalley <da...@gnsa.us> wrote:

> On Fri, Apr 26, 2013 at 9:27 AM, Sebastien Goasguen <run...@gmail.com> wrote:
>> Hi,
>> 
>> I wanted to raise a potential issue about authorship of translations.
>> 
>> Currently we manage translations of the UI and docs via a website called 
>> http://www.transifex.com
>> 
>> Our documentation and UI resource files are uploaded to this site. 
>> Translators can go to our project transifex pages:
>> 
>> https://www.transifex.com/projects/p/ACS_DOCS/
>> https://www.transifex.com/projects/p/ACS-Runbook/
>> https://www.transifex.com/projects/p/CloudStack_UI/
>> 
>> The maintainers of these "projects" are all CloudStack committers except 
>> Isaac Chiang.
>> 
>> There are 2 issues:
>> 
>> 1-translations can be pulled by any committers. In the case of publican, it 
>> could be thousands of files. Transifex keeps authorship of the translations 
>> in the header of the file. A file could have multiple translators (since 
>> translations is done string by string and not file by file).
>> When we make the commit the only way to keep proper authorship would be to 
>> make a commit for each file (potentially thousands of commits) and this 
>> would not solve the issue of multiple authorship per file. For 4.1 I put the 
>> authors in the comment of the commit like this:
>> 
>> https://git-wip-us.apache.org/repos/asf?p=cloudstack.git;a=commit;h=dddae087368f62784f06312a5c565f1a02825011
>> 
>> Note isaachi...@gmail.com in the comment, and note that his email is in 
>> every .po file. I kept it there to make sure we kept authorship. (Just an 
>> example, nothing special with Isaac)
>> 
>> Do we have a legal issue here ?
>> Do you see a better way of doing this ?
>> 
>> I would like to note that Transifex has been terrific in helping build a 
>> community of translators (~32 translators so far) and that most of them 
>> would be put off by a submission process via review board. Transifex has a 
>> very nice UI that tremendously eases the translation.
>> 
>> 2-Recently a group of Omani students started a project on Transifex:
>> https://www.transifex.com/projects/p/apache-cloudstack-ul/
>> 
>> I have met these folks and they wanted a separate project to manage their 
>> "team" (transifex has a concept of team). They are from the CS student 
>> organization at the Oman University.
>> 
>> How do I get their translations ? Their transifex project is not maintained 
>> by us. I can certainly pull their translations and commit them with ack of 
>> the authors.
>> I did ask them to translate on our project page but it's unclear whether 
>> they are going to do it or not.
>> [update]: since I drafted this, they have moved their translations to our 
>> Apache UI project.
>> 
>> Thoughts ?
>> 
>> -Sebastien
> 
> 
> We originally discussed this when first moving to the ASF.
> I looked at translate.apache.org, which allows non-committers to
> submit translations, but similarly relies on committers to take those
> translated strings and commit them.
> 
> At the time we were in the midst of massive amounts of resource shift,
> and functionally there was no difference. I asked at the time and
> didn't receive any pushback to keeping it at transifex.[1] I agree
> with Joe that it needs to be clear that it's a resource maintained by
> Apache CloudStack - so that folks realize they are making a
> contribution to the project.  The UI Project currently has this
> header, which I think is clear.
> 
> Apache CloudStack UI. This is the official Apache CloudStack UI
> project page on transifex. By submitting translations on this project
> you agree to the Apache Software Foundation Copyright and Licensing.
> —  http://cloudstack.apache.org/

Yes I just added this to the three projects today.

> 
> As such - I do not see a material difference in how the projects that
> are already using translate.a.o and how we function.
> 

Do we bring it up to legal-discuss ? I am happy to do so.

> As for 2. Submission to the project is really non-negotiable in my
> mind. The best situation is for them to work as a language in
> transifex in the official projects. The alternative is for them to
> offer it up to us after they are done, but really we want them to be
> part of the community if at all possible.
> 

They have switched, so I think this issue is solved.

> [1] http://cloudstack.markmail.org/thread/vcgxxgpclau5dx63

Reply via email to