Ahoj,

tiskovka je, myslím, moc dobře napsaná, kamera chválí, dobře se čte. Udělal
jsem drobné úpravy a doplnil dohodnuté úseky textu. Kříž je jen s
kontaktními informacemi. (Jako dobrovolník by byl vhodný například Filip.
Filipe?) Viděl bych ji za svou osobu přibližně takto:

############################################################################

OpenOffice.org 2.0 CZ téměř dokončen

Brno, Rudná u Prahy -- 22. 7. 2005 - Český lokalizační tým právě dokončil
kompletní lokalizaci připravované nové verze kancelářského balíku
OpenOffice.org.

OpenOffice.org 2.0 bude obsahovat kompletně přeložené české uživatelské
rozhraní, nápovědu, český slovník synonym, českou kontrolu pravopisu a
slovník pro dělení slov. Celkem bylo nutné přeložit 57 600 řetězců, což se
českému lokalizačnímu týmu povedlo během pouhých osmi měsíců.

"Bylo nutné přeložit pres 1500 stran textu což se nám podařilo za osm
měsíců. Na překladu se podílelo 17 lidi," říká Adam Rambousek. "Máme první
komunitní lokalizaci mezi všemi jazykovými projekty OpenOffice.org," dodává
vedoucí projektu Pavel Janík.

Před vydáním finální verze 2.0 budou všechny přeložené texty zkontrolovány,
aby byla zaručena vysoká kvalitu překladu. Důležité v této fázi budou
informace o chybách v překladech, prosíme tedy o pomoc všechny uživatele.

OpenOffice.org je plnohodnotný kancelářský balík, který lze provozovat na
všech hlavních operačních systémech a platformách.  
Obsahuje textový editor Writer, tabulkový procesor Calc, kreslící nástroj
Draw a program na tvorbu prezentací Impress. Celý balík je kompletně
počeštěn a připraven pro bezproblémové použití v českém prostředí.

############################################################################

--

Zdraví
Martin Kozák




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Odpovedet emailem