Wolfgang Henderkes schrieb:

>>Richtig. Dennoch h�ngt die H�he der H�rde nat�rlich auch vom Verfahren
>>ab.
>>Das Verfahren hat ebenso starken Einfluss darauf, wieviel Arbeit ein
>>Koordinator/ Lektor zu leisten hat und wie schnell eine �nderung
>>online ver�ffentlicht werden kann.
>>Wieviel Zeit verging bisher:
>>  * vom Verfassen/ Erg�nzen bis zur Korrektur/ Abnahme?
>>  * von der Korrektur/ Abnahme bis zur Ver�ffentlichung?
>>
> Das waren einige Mannmonate. 

Respekt.

Ich meinte jedoch nicht die Gesamtzeit f�r die Erstellung, sondern die
Zeit, die vom Einf�gen einer �nderung oder einer Erg�nzung verging,
bis sie �ffentlich (in der Online-Version und in anderen parallel
erscheinenden Versionen) verf�gbar wurde.

> Writer war das erste Projekt eines Autoren 
> (Klaus Endelmann), das ich nach den Konventionen, dem Sprachstil und der 
> Terminologie umgeschrieben habe. Alle drei Punkte wurden aber mit diesem 
> Projekt entwickelt und auf die jetzt g�ltige Basis gestellt.
> - Die Konventionen eignen sich projekt�bergreifend f�r alle 
> Dokumentationen aus dem IT-Bereich. Zuk�nftig werden nur noch wenige 
> �nderungen n�tig sein. 
> - Der Sprachstil hat sich f�r die Leser der Doku bew�hrt, dessen 
> wichtigste Aussage ist: Fasse dich kurz. Dieser Sprachstil ist f�r 
> Autoren gew�hnungsbed�rftig und erfordert etwas �bung.
> - Die Terminologie wird mit jedem Projekt erweitert. Jeder neue Begriff 
> muss festgelegt werden, dazu werden die zul�ssigen und die nicht 
> zul�ssigen Synonyme definiert. Jeder neue Begriff muss deswegen mit den 
> bereits vorhandenen Begriffen abgeglichen werden. Dieser Punkt ist nicht 
> zu untersch�tzen, weil er alle IT-Themen ber�cksichtigen soll. Diese 
> Aufgabe werde ich fortf�hren. Eure Hilfe k�nnte darin bestehen, 
> Vorschl�ge zu machen.
> 
> In dem Katalog von www.IT-Know-how.NET sind in der Rubrik Software das 
> HuT-Autorenpaket und der HuT-eSaurus zu finden. Darin sind die 
> Konventionen, der Sprachstil und die Terminologie zu finden.

Danke.
Die Konventionen und der Thesaurus gen�gen professionellen Anspr�chen.

Sie sind ausserordentlich umfangreich. Jeder, der entsprechend
"korrekte" Artikel verfassen m�chte, ben�tigt somit erhebliche Zeit um
den Anspr�chen zu gen�gen.

[Zitat aus dem Stufenplan]
| 5. Jeder Freiwillige sucht sich eine Aufgabe raus und schreibt, soviel 
| und solange er will. Entweder v�llig frei, also unabh�ngig von Punkt 3. 
| oder nach den Vorgaben. Schreibt er frei, ist ein Lektor n�tig, der sich 
| Punkt 3 angefreundet hat.

Ich vermute, nur wenige Autoren werden diese H�rde �berwinden - ganz
besonders, wenn jemand nur einige wenige Beitr�ge leisten m�chten. Ein
Lektor wird demzufolge meistens n�tig sein.

Seht ihr, siehst Du Wolfgang, dies bei der vorgeschlagenen
Vorgehensweise anders?

>>Wieviele Personen haben sich, wenn ich fragen darf, bisher an dem
>>Verfassen der Dokumentation f�r Writer beteiligt?
>>  
> Klaus und ich. Aber: Die Basisschulung f�r Writer ist ein kommerzielles 
> Produkt, aus dem ein Auszug f�r das Projekt freigegeben wurde. Bei aller 
> Begeisterung f�r OOo und Open Source allgemein h�tten wir die Arbeit 
> nicht als reines Hobby leisten k�nnen/wollen.

Verst�ndlich.

> Nach diesem Schema k�nnten 
> wir weitere Projekte erstellen. 

Es geht aber hier im Thread um die Diskussionen eines Konzeptes, wie
k�nftig die Arbeit der Dokupflege (Aktualit�t schnell gew�hrleisten)
auf viele Schultern verteilt werden kann, oder verstehe ich das noch
miss?

>>Wie verhalten sich englischsprachige und deutschsprachige Doku
>>zueinander?
>>  
> Wie aus dem oben geschriebenen zu vermuten: es gibt keinen Zusammenhang.

Verst�ndlich.
Eine Frage ist, ob dies in Zukunft so bleiben soll.

Wei�t Du ob das Team, welches die englischsprachige Doku erstellt, an
Euren Konventionen und an einer �bersetzung grunds�tzlich interessiert
w�re?

W�nscht Du selber Dir Synergieeffekte, die prinzipiell durch die
Mitarbeit von Dokumentaristen aus dem Team der englischsprachigen Doku
entstehen k�nnten?

Andreas
-- 
http://borumat.de/firefox-browser-tipps
http://borumat.de/thunderbird-email-tipps
http://borumat.de/openoffice-writer-tipps
http://borumat.de/40tude-dialog-newsreader-tipps


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an