Wolfgang Henderkes schrieb: >>Richtig. Dennoch h�ngt die H�he der H�rde nat�rlich auch vom Verfahren >>ab. >>Das Verfahren hat ebenso starken Einfluss darauf, wieviel Arbeit ein >>Koordinator/ Lektor zu leisten hat und wie schnell eine �nderung >>online ver�ffentlicht werden kann. >>Wieviel Zeit verging bisher: >> * vom Verfassen/ Erg�nzen bis zur Korrektur/ Abnahme? >> * von der Korrektur/ Abnahme bis zur Ver�ffentlichung? >> > Das waren einige Mannmonate.
Respekt. Ich meinte jedoch nicht die Gesamtzeit f�r die Erstellung, sondern die Zeit, die vom Einf�gen einer �nderung oder einer Erg�nzung verging, bis sie �ffentlich (in der Online-Version und in anderen parallel erscheinenden Versionen) verf�gbar wurde. > Writer war das erste Projekt eines Autoren > (Klaus Endelmann), das ich nach den Konventionen, dem Sprachstil und der > Terminologie umgeschrieben habe. Alle drei Punkte wurden aber mit diesem > Projekt entwickelt und auf die jetzt g�ltige Basis gestellt. > - Die Konventionen eignen sich projekt�bergreifend f�r alle > Dokumentationen aus dem IT-Bereich. Zuk�nftig werden nur noch wenige > �nderungen n�tig sein. > - Der Sprachstil hat sich f�r die Leser der Doku bew�hrt, dessen > wichtigste Aussage ist: Fasse dich kurz. Dieser Sprachstil ist f�r > Autoren gew�hnungsbed�rftig und erfordert etwas �bung. > - Die Terminologie wird mit jedem Projekt erweitert. Jeder neue Begriff > muss festgelegt werden, dazu werden die zul�ssigen und die nicht > zul�ssigen Synonyme definiert. Jeder neue Begriff muss deswegen mit den > bereits vorhandenen Begriffen abgeglichen werden. Dieser Punkt ist nicht > zu untersch�tzen, weil er alle IT-Themen ber�cksichtigen soll. Diese > Aufgabe werde ich fortf�hren. Eure Hilfe k�nnte darin bestehen, > Vorschl�ge zu machen. > > In dem Katalog von www.IT-Know-how.NET sind in der Rubrik Software das > HuT-Autorenpaket und der HuT-eSaurus zu finden. Darin sind die > Konventionen, der Sprachstil und die Terminologie zu finden. Danke. Die Konventionen und der Thesaurus gen�gen professionellen Anspr�chen. Sie sind ausserordentlich umfangreich. Jeder, der entsprechend "korrekte" Artikel verfassen m�chte, ben�tigt somit erhebliche Zeit um den Anspr�chen zu gen�gen. [Zitat aus dem Stufenplan] | 5. Jeder Freiwillige sucht sich eine Aufgabe raus und schreibt, soviel | und solange er will. Entweder v�llig frei, also unabh�ngig von Punkt 3. | oder nach den Vorgaben. Schreibt er frei, ist ein Lektor n�tig, der sich | Punkt 3 angefreundet hat. Ich vermute, nur wenige Autoren werden diese H�rde �berwinden - ganz besonders, wenn jemand nur einige wenige Beitr�ge leisten m�chten. Ein Lektor wird demzufolge meistens n�tig sein. Seht ihr, siehst Du Wolfgang, dies bei der vorgeschlagenen Vorgehensweise anders? >>Wieviele Personen haben sich, wenn ich fragen darf, bisher an dem >>Verfassen der Dokumentation f�r Writer beteiligt? >> > Klaus und ich. Aber: Die Basisschulung f�r Writer ist ein kommerzielles > Produkt, aus dem ein Auszug f�r das Projekt freigegeben wurde. Bei aller > Begeisterung f�r OOo und Open Source allgemein h�tten wir die Arbeit > nicht als reines Hobby leisten k�nnen/wollen. Verst�ndlich. > Nach diesem Schema k�nnten > wir weitere Projekte erstellen. Es geht aber hier im Thread um die Diskussionen eines Konzeptes, wie k�nftig die Arbeit der Dokupflege (Aktualit�t schnell gew�hrleisten) auf viele Schultern verteilt werden kann, oder verstehe ich das noch miss? >>Wie verhalten sich englischsprachige und deutschsprachige Doku >>zueinander? >> > Wie aus dem oben geschriebenen zu vermuten: es gibt keinen Zusammenhang. Verst�ndlich. Eine Frage ist, ob dies in Zukunft so bleiben soll. Wei�t Du ob das Team, welches die englischsprachige Doku erstellt, an Euren Konventionen und an einer �bersetzung grunds�tzlich interessiert w�re? W�nscht Du selber Dir Synergieeffekte, die prinzipiell durch die Mitarbeit von Dokumentaristen aus dem Team der englischsprachigen Doku entstehen k�nnten? Andreas -- http://borumat.de/firefox-browser-tipps http://borumat.de/thunderbird-email-tipps http://borumat.de/openoffice-writer-tipps http://borumat.de/40tude-dialog-newsreader-tipps --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
