Hallo Wolfgang, *,
On Monday 13 June 2005 15:42, Wolfgang Henderkes wrote:
> unabh�ngig von der �bersetzung (siehe eMail mit dem Betreff QD -
> HuT-eSaurus �bersetzung I) arbeiten Elizabeth Matthis und ich an
> der Erweiterung des HuT-eSaurus mit Begriffen aus der
> OOo-Terminologie. Dazu hat Elizabeth eine Calc-Datei zur
> Verf�gung gestellt, die als Basis f�r die deutsche und englische
> Sprache dient.

welche Datei ist das denn? Das MultiLanguage_OO_Glossary oder etwas 
komplett anderes?

> Darin sind sehr viele Redundanzen enthalten. 
> Au�erdem gibt es eine sehr gro�e Anzahl von Begriffen, die keinen
> Fachbegriff darstellen (aber aufgef�hrt sind, weil sie als
> Beschriftung irgendwo in OOo auftauchen). Will sagen: die m�ssen
> raus.

Verst�ndlich ... ;)

> Von den urspr�nglich 11500 Begriffen sind zur Zeit "nur noch"
> 7000 �brig. Davon werden ca. noch mal 75% �berfl�ssig sein. Da
> Elizabeth nur noch bis Mitte Juli f�r uns zur Verf�gung steht 
> (Elizabeth erwartet ein Baby) dr�ngt die Zeit etwas. Wir brauchen 
> schnell Hilfe. Der Job liest sich schlimmer, als er ist. Wenn
> Interesse besteht, gebe ich Details zur weiteren Vorgehensweise
> bekannt.

Mich w�rde die Mitarbeit (und auch die Datei) interessieren, aber 
ich will m�glichst weit bei der ITpedia bis zum 30.6. sein ... 
Danach k�nnte ich mich gerne einklinken. Vorher w�rde ich nur in 
den Pausen beim Korrekturlesen der ITpedia etwas daran 
arbeiten ... ;)

<schnipp>
Einen sch�nen Resttag noch
Thomas.

-- 
People use dummies for crash-tests. Windows is so difficult they had 
to educate the dummies first -- by giving them "Windows for 
Dummies" books!
   -- Ewout Stam

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an