Hallo Stefanie, 

besser spät als nie auch ein Willkommen aus der Apple und Mac OS X 
Ecke. 

Am Sat, 06 May 2006 22:08:46 +0200, schrieb Stefanie Englich:
> Daneben bin ich ein ziemlicher Fan von Open Source Software im 
> Allgemeinen, OO und Firefox im besonderen und sozusagen 
> internetfanatisch.. ;)

Ich glaub so geht es vielen hier auf der Mailingliste. 

> Inzwischen habe ich es u. a. für einige Seminararbeiten genutzt 
> und nach einer – noch immer nicht ganz abgeschlossenen 
> Umgewöhnungsphase – fühle ich mich damit wohler als jemals zuvor 
> mit MS.

:-)
 
> Mitgearbeitet habe ich bis jetzt allerdings noch gar nicht bei 
> Open Source Projekten und auch Mailinglisten sind im Grunde etwas 
> neues für mich. Ich lese zwar schon geraume Zeit auf dieser und 
> noch einigen anderen Listen mit und sehe inzwischen auch so ein 
> klitzekleines bisschen durch, aber es ist doch noch immer recht 
> konfus.. naja, das gibt sich ja sicher noch, hoffe ich!

Ja, das gibt sich. Zur besseren Orientierung auf Mailinglisten 
empfiehlt sich ebenfalls ein Blick in die Netikette 
<http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html>. Da ist auch 
die "komische" Zitierweise erklärt. Die muss Mann und Frau nicht 
gleich verstehen, sie hilft aber ungemein und macht das Lesen der 
tägliche Emailflut oder -ebbe einfacher.  

> Entsprechend meinem Fachgebiet interessiere ich mich besonderes 
> für den (internationalen) Marketing-Aspekt von Open Office aber 
> auch z. B. für die fremdsprachigen Dokumentationen. Eine Idee für 
> den konkreten Einstieg hier habe ich allerdings noch nicht!

Die haben meine Vorredner schon genannt. Mein Interesse gilt primär 
Deinen Französischkenntnissen. Da mein Projektleiter bei Mac 
Porting Franzose ist, gibt es bei der Verwendung der englischen 
Sprache hie und da schonmal kleine Problemchen. Da jemanden zu 
haben, der mal aus dem Französischen übersetzen könnte, wäre 
hilfreich. 

Ganz aktuell liegt für den Mac an, das deutsche How-to 
<http://de.openoffice.org/files/documents/66/3209/file_3209.dat?filename=MacOSX_Install_de_HowTo_OOo2.pdf>
 
an das aktuelle französiche How-to: 
<http://eric.bachard.free.fr/mac/HowTo2.0/MacOSX_Install_fr_HowTo_OOo2_V1.4.pdf>
 
anzupassen. 

Wenn Du magst schau einfach was sich am Text geändert hat und passe 
entsprechend das deutsche Readme an. Wobei mir da gerade auffällt, 
dass ich kein editierbares Dokument des deutschen PDF habe - 
jedenfalls kein aktuelle Version. Die könnte Dir Uwe Altmann, der 
steht im CC, sicherlich zur Verfügung stellen. Die fachliche 
Kontrolle übernehmen, dann Uwe oder ich oder wer auch immer gerade 
aus dem Mac Lager Zeit hat. Gleichzeitig kannst auch Du 
kontrollieren ob es auch eine Logik in sich hat, die man egal ob 
man nun OS X kennt oder nicht, versteht. 
 
> Bin für Fragen jeder Art gerne offen.. und hoffe das ich hier in 
> der Einstiegsphase niemandem irgendwie auf den Schlips treten 
> werde.

Da mach Dich mal nicht verrückt. Wir beißen nicht - auch wenn 
manche Mails zunächst mal komisch rüberkommen, so sind wir doch 
alle im Grunde ganz nett und handzahm. 

> Mein Nick ist Jerefa. Auf eine gute Zusammenarbeit!

Auf gute Zusammen Arbeit. 

Gruß und schönen sonnigen Restsonntag noch

Eric Hoch aka Maveric

-- 
## Ansprechpartner Anwenderunterstützung, users-Mailingliste, MacOSX
## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows
## Openoffice.org - ich steck mit drin!

Antwort per Email an