Hallo,

Danke, André, für die ausführliche Antwort.

Am Wed, 24 May 2006 15:48:38 +0200 hat Andre Schnabel <[EMAIL PROTECTED]> geschrieben:

Die komplizierte Seite ist die der Bearbeitung. [Auflistung der Gründe]
Ohne Lizenz muss bei solchen Fragen jeder Autor individuell angefragt werden, was praktisch unmöglich ist. Die Lizenzen geben auf die meisten dieser Fragen Antworten (wenn auch nicht immer befriedigend oder ausreichend detailliert). Jede Lizenz für sich gibt aber in den Details andere Antworten auf die Fragen. Jeder, der ein Dokument über das normale Lesen hinaus nutzen möchte, wird früher oder später diese Fragen stellen .. und, da er sich wohl kaum mit allen Lizenzen im Detail auskennt jemanden suchen, der antworten könnte.

Und hier entsteht das Problem: wer soll solche Fragen beantworten?

Mir ist nicht deutlich - Jörg sagt das mit anderen Worten glaube ich auch - warum das unser Problem sein sollte. Wenn die Lizen(en) im Dokument stehen, ob nun wörtlich oder verlinkt, hat derjenige, der das Dokument verändern, verkaufen, zitieren etc. will, die Pflicht, das selber rauszusuchen oder jemanden zu beauftragen, wenn er sich nicht strafbar machen will. Das ist doch nicht unsere Aufgabe?!

Das optimale wäre halt, man könnte Inhalte beliebig verwenden, ändern, weitergeben ... ohne um sich das ganze Lizenzgedöns Gedanken machen zu müssen. Das ist aber wegen der aktuellen Rechtslage leider nicht möglich (und wie der von mir zitierte Artikel zeigt auch nicht von jedem gewünscht). D.h. man kann leider mit besten Absichten plötzlich etwas illegales tun. Und um das weitgehend zu verhindern, reite ich hier manchmal auf den Lizenzfragen rum.

Das verstehe ich und finde es im Prinzip auch richtig.

Trot all deiner Erklärungen mir irgendwie immer noch nicht 100%ig deutlich, woraus das eigentlich Problem besteht. Ich möchte mal an einem Beispiel deutlich machen, was ich meine: Die Situation ist ja im Moment so, dass ich ein Dokument, das beispielsweise Agnes Belzunce geschrieben hat, übersetze und diesen Vorgang irgendwann als abgeschlossen erkläre, sprich "veröffentliche". Sowohl Agnes als auch ich und alle Korrekturleser sind damit einverstanden, dass diese Übersetzung unter den drei Lizenzen GPL, CCAL und PDL zur Verfügung gestellt wird. Ein Benutzer kann sich also, sofern er das Dokument überhaupt zu Gesicht bekommt (darauf gehe ich weiter unten noch ein), informieren, was er mit diesem Dokument anfangen kann, indem er sich diese Lizenzen anschaut. Das ist solange nicht mehr unser Problem, wie er keine Dinge tut, die den Lizenzen widersprechen.

Also, warum sagt jetzt OOO.de, nein, das können wir bei uns nicht veröffentlichen? Das kapiere ich einfach nicht (wobei ich keine Probleme hätte, zuzugeben, dass ich dafür vielleicht einfach zu simpel gestrickt bin).

Diese Weigerung führt zu einem anderen Dilemma, nämlich, dass Leute, die bei authors.de sehr fleißig dabei sind, alle möglichen Dokumente zu übersetzen und veröffentlichungsreif zu machen (und damit meine ich nicht nur mich, es gibt eine Menge Mitstreiter), ihre Bemühungen im Ordner "veröffentlicht" verschimmeln sehen, während gleichzeitig sehr viele Endnutzer auf der Suche nach Dokumentationen sind - sich aber keine Bücher kaufen wollen/können - aber nichts finden, weil auf der OOo.de Website nur eine recht eingeschränkte Auswahl an "Einführungs"dokumenten verfügbar ist, Hinweise auf authors.de und die dortigen Dokumente jedoch schlichtweg nicht zu finden sind.
Das finde ich schon ziemlich merkwürdig.
Genauso merkwürdig finde ich es, dass auf der "Aktuellen ToDo-Liste" von OOo.de zwar von Übersetzen und Korrekturlesen gesprochen wird, jedoch auch kein Hinweis auf authors.de zu entdecken ist.

Von Zusammenarbeit kann da wohl keine Rede sein!
Die Leidtragenden sind die Benutzer von OOo und am Ende OOo selbst.

Findet ihr es verwunderlich, dass ich Leute, die Fragen zu bestimmten OOo-Features haben, von denen ich weiß, dass es dazu ein Dokument gibt, auf die authors.de-Seite schicke? (Ebenso Leute, die an der Dokumentation mitarbeiten wollen)


Schönen Abend noch,
Wolfgang

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an