Hallo Andre, hallo alle anderen, André Schnabel schrieb: > Im Moment geht hauptsächlich darum, sich in die Übersetzung > hineinzufinden. Also grob den Überblick gewinnen, wie Pootle tickt, ob > man evtl. besser offline arbeitet (und was es da grob an Möglichkeiten > gibt) und wen man bei Problemen ansprechen muss. > Ich würde mal vermuten, dass man dazu vielleicht nen Tag braucht > (also 8 Arbeitsstunden, die man aber durchaus über ein oder zwei > Wochen verteilt).
ich habe mir die von Dir genannten (und ein paar weitere) Webseiten angeschaut und mich auch auf dem Pootleserver registriert. Übersetzen konnte ich da noch nichts und das Vorschlagen funktioniert nicht, aber ich weiß jetzt wie das Online-Übersetzen funktioniert. Ich habe mir auch die templatesite.po heruntergeladen und mit poEdit ein paar Sachen übersetzt. Das hat ganz gut geklappt. Ich kann langfristig mitmachen und auch die Koordination übernehmen. Starthilfe für Pootle brauche ich wohl nicht, alles andere wird sich zeigen. Ich würde sagen: Ich fange einfach mal an. Wenn (Du)Edgar auch mitarbeiten möchte(st), müssen wir uns absprechen. Viele Grüße Michael --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
