Hallo Dirk, ( ich bleib auf [email protected] - hier dürften die meisten mitlesen).
Dirk Schwalm schrieb:
ich bin quasi Neueinsteiger und würde gerne helfen (vor mehreren Jahren habe ich mal versucht an einem Übersetzungsprojekt mitzuarbeiten, aber da habe ich mich "verhoben").
Kann ja mal passieren - rein aus Neugier: was wurde da übersetzt?
Sprachkenntnisse und Openoffice-Kenntnisse sind vorhanden. Fehlt mir nur noch die Beschreibung (=Links?!), wie ich vorgehen muss, um beizutragen ;-).
Der Einstiegslink für die aktuelle Runde ist http://wiki.services.openoffice.org/wiki/DE/Uebersetzung_3.2 Ich habe die Verweise auf Werkzeuge, Arbeitsanleitung und allgemeine Hinweise jetzt an den Anfang der Seite geschoben.
Mein Benutzername war/ist dschwalm. Ich kann mich darunter zwar einloggen, werde allerdings, wenn ich in "My Pages" auf "My projects" das Projekt "de" klicke, auf die de.openoffice.org-Homepage geschickt. Liegt das daran, das ich in keinem Projekt aktiv mitarbeite oder ist der Log In nur noch versehentlich möglich?
Nein. Das liegt eher daran, dass die technischen Möglichkeiten der OpenOffice.org-Webseiten so beschränkt sind, dass nahezu alle Arbeiten (außer der Programmierung) selbst auf ausgelagerten Seiten stattfinden. Diese haben (bis auf ganz wenige Ausnahmen) dann eine eigene Nutzerverwaltung :(
Für die Übersetzung benötigst du zunächst nur einen Account im Wiki (http://wiki.services.openoffice.org/wiki),um dort eintragen zu können, an welchen Teilen du arbeiten möchtest. Der Rest wird per Mail geklärt.
Falls du Starthilfe brauchst, kannst du auch im IRC ( irc://irc.freenode.net/OpenOffice.org-de ) fragen (Thalion72) ... oder mich über ICQ anpingen (30772653).
Gruß, André --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
