Tim Morley:

 #: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.modelessdialog.text
 msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Porposxta kunfandado"

Mi iom dubas pri ambaŭ vortoj ĉi tie. Ĉu certe por la poŝto? Ĉu ne eble por retmesaĝoj?

Nu, retpoŝto, ĉu ne?

+msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Vi ne specifis novan nomon por la kunsendajxo. Se vi dezirus provizi iun, bonvolu nun tajpi gxin."

"Specifis"? "Donis" verŝajne sufiĉus. Cetere mi ne certas, ĉu oni diru "specifu" aŭ "specifigu".

"Specifi" estas objekta verbo = "nome esprimi".

Sed ĉi tie pli bonas simpla "donis".

--
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to