-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
 
Ya vi varios errores gramáticos. Cuando termine de leerlo paso los
errores para ser corregidos. Vienen desde la primer página.

Andrés D Bevilacqua



fabian di dio escribió:
> Alexandro, adjunto archivo llamado:
> 0201WG-IntroducingWriter-Trad-Español.odt
>
> Lo he revisado un par de veces. Quedo a tu dispocisión para el
> próximo documento a traducir.
>
> Saludos. Fabián Di Dio
>
> El día 18/02/06, *Jesus Rivero* <[EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> escribió:
>
> Me parece muy bien tu opinión, sin embargo, hay muchos documentos
> por traducir, de hecho el manual del writer completo si mal no
> recuerdo son unas 300 paginas aproximadamente y un poco más, y la
> idea justamente es no redundar en esfuerzos y tener n traducciones
> del un solo documento cuando hay tantos por traducir.
>
> De igual forma tengo que hacer entrega del manual, pues en el
> trabajo me han pedido el mismo y fueron muchas la peleas para hacer
>  entender que el trabajo comunitario da resultados de avances
> rápidos y eficientes.
>
> Espero que para una próxima logremos coordinar bien las actividades
> y evitar esfuerzos repetidos.
>
> Seguimos en contacto...
>
>
>> Jesús, voy por la página 20 de 26. Ya que estoy lo termino.
>>
>> Un par de traducciones son mejores que solo una.
>>
>> Luego que el coordinador elija la mas conveniente.
>>
>> Tengo que dar un curso y me hace muy bien traducir ya que me
> permite
>> estudiar el programa a fondo.
>>
>> Saludos, Fabián.
>>
>>
>>
>> El día 17/02/06, Jesus Rivero < [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> escribió:
>>>
>>> Alexandro,
>>>
>>> Si haces referencia al archivo: 0201WG-IntroducingWriter.odt,
> repito, es
>>> el documento que estoy traduciendo y el mismo esta por
> finalizar pronto.
>>>
>>>
>>>> Este documento lo esta traduciendo Fabian di dio, me
> gustaria saber si
>>> ya
>>>> esta terminado y si esta en edicion o si todavia no se ha
> traducido.
>>>> Gracias.
>>>>
>>>> http://www.oooauthors.org/es
>>>>
>>>> -- Alexandro Colorado CoLeader of OpenOffice.org ES
>>>> http://es.openoffice.org
>>>>
>>>>
> ---------------------------------------------------------------------
>
>>>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>>>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>>>>
>>>
>>>
>>> ----------------- Jesús Rivero Instructor ASL Fundacite Mérida.
>>>
>>>
>>>
> ---------------------------------------------------------------------
>
>
>>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>>>
>>>
>>
>
>
> ----------------- Jesús Rivero Instructor ASL Fundacite Mérida.
>
> ---------------------------------------------------------------------
>  To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]> For additional commands,
> e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
>  To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For
> additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.1 (MingW32)
 
iD8DBQFD+ctZ3HgD+OiEt2gRAn1rAJ93aeXpmqNu8gzaW2NKVechonvdRwCfTiE4
zWHHdLYbHUAkmNMieFiYj9I=
=BNbE
-----END PGP SIGNATURE-----

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a