-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Ya vi varios errores gramáticos. Cuando termine de leerlo paso los errores para ser corregidos. Vienen desde la primer página.
Andrés D Bevilacqua fabian di dio escribió: > Alexandro, adjunto archivo llamado: > 0201WG-IntroducingWriter-Trad-Español.odt > > Lo he revisado un par de veces. Quedo a tu dispocisión para el > próximo documento a traducir. > > Saludos. Fabián Di Dio > > El día 18/02/06, *Jesus Rivero* <[EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> escribió: > > Me parece muy bien tu opinión, sin embargo, hay muchos documentos > por traducir, de hecho el manual del writer completo si mal no > recuerdo son unas 300 paginas aproximadamente y un poco más, y la > idea justamente es no redundar en esfuerzos y tener n traducciones > del un solo documento cuando hay tantos por traducir. > > De igual forma tengo que hacer entrega del manual, pues en el > trabajo me han pedido el mismo y fueron muchas la peleas para hacer > entender que el trabajo comunitario da resultados de avances > rápidos y eficientes. > > Espero que para una próxima logremos coordinar bien las actividades > y evitar esfuerzos repetidos. > > Seguimos en contacto... > > >> Jesús, voy por la página 20 de 26. Ya que estoy lo termino. >> >> Un par de traducciones son mejores que solo una. >> >> Luego que el coordinador elija la mas conveniente. >> >> Tengo que dar un curso y me hace muy bien traducir ya que me > permite >> estudiar el programa a fondo. >> >> Saludos, Fabián. >> >> >> >> El día 17/02/06, Jesus Rivero < [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> escribió: >>> >>> Alexandro, >>> >>> Si haces referencia al archivo: 0201WG-IntroducingWriter.odt, > repito, es >>> el documento que estoy traduciendo y el mismo esta por > finalizar pronto. >>> >>> >>>> Este documento lo esta traduciendo Fabian di dio, me > gustaria saber si >>> ya >>>> esta terminado y si esta en edicion o si todavia no se ha > traducido. >>>> Gracias. >>>> >>>> http://www.oooauthors.org/es >>>> >>>> -- Alexandro Colorado CoLeader of OpenOffice.org ES >>>> http://es.openoffice.org >>>> >>>> > --------------------------------------------------------------------- > >>>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >>>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >>>> >>> >>> >>> ----------------- Jesús Rivero Instructor ASL Fundacite Mérida. >>> >>> >>> > --------------------------------------------------------------------- > > >>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >>> >>> >> > > > ----------------- Jesús Rivero Instructor ASL Fundacite Mérida. > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]> For additional commands, > e-mail: [EMAIL PROTECTED] > <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > > > > ---------------------------------------------------------------------- > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For > additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2.1 (MingW32) iD8DBQFD+ctZ3HgD+OiEt2gRAn1rAJ93aeXpmqNu8gzaW2NKVechonvdRwCfTiE4 zWHHdLYbHUAkmNMieFiYj9I= =BNbE -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
