Que tal Monica, Richard me mando tu correo sobre querer apoyarnos como traductora. Soy el co-lider del proyecto de OpenOffice.org en Español. Actualmente tenemos muchas cosas en las que estamos trabajando con respecto a traduccion. Estamos de hecho en busca de linguistas que nos ayuden no solo a traducir sino a mejorar la calidad de la traduccion. Como sabes este idioma tiene pequeñas variaciones atravez de los paises y siempre es bueno tener personas mas especializadas en la lengua.
El trabajo se divide en tres partes por ahora: - Documentacion - Localización - Lanzamientos La documentacion varia desde la traducción de tutoriales y articulos genericos en internet hasta la traducción del libro oficial de OpenOffice.org que se efectua en el sitio OOoAuthors. Este es un libro de 6 capítulos los cuales se enfocan en la documentación de las diferentes herramientas del producto. Localización se enfoca en la revisión, supervisión y actualización de la traducción del producto en si. Para eso nos basamos en software especializado y trabajamos en conjunto con los ingenieros de Sun para poder traducir las diferentes leyendas que tiene la versión localizada. Lanzamientos tiene que ver con el mejor funcionamiento de la suite Es decir, hacer que la suite este funcionando como debe antes de ser lanzada a su distribución general. Tenemos un area donde todavia no hemos entrado y es en la traducción de los archivos de ayuda, este canal de trabajo no hemos participado y quizass se pueda comenzar en los siguientes meses. Como vez hay mucho trabajo y siempre es bienvenida a los voluntarios. Por favor dime que te interesaria participar en base a esta explicación. Si quieres mas informacion sobre cada una, no dudes en enviarme un correo. URLs: http://www.oooauthors.org/es http://www.oooxtremo.org http://es.openoffice.org -- Alexandro Colorado OpenOffice.org Español IM: [EMAIL PROTECTED]
