Que tal Monica,
Richard me mando tu correo sobre querer apoyarnos como traductora. Soy el
co-lider del proyecto de OpenOffice.org en Español.  Actualmente tenemos
muchas cosas en las que estamos trabajando con respecto a traduccion.
Estamos de hecho en busca de linguistas que nos ayuden no solo a traducir
sino a mejorar la calidad de la traduccion. Como sabes este idioma tiene
pequeñas variaciones atravez de los paises y siempre es bueno tener
personas mas especializadas en la lengua.

El trabajo se divide en tres partes por ahora:
- Documentacion
- Localización
- Lanzamientos

La documentacion varia desde la traducción de tutoriales y articulos
genericos en internet hasta la traducción del libro oficial de
OpenOffice.org que se efectua en el sitio OOoAuthors. Este es un libro de
6 capítulos los cuales se enfocan en la documentación de las diferentes
herramientas del producto.

Localización se enfoca en la revisión, supervisión y actualización de la
traducción del producto en si. Para eso nos basamos en software
especializado y trabajamos en conjunto con los ingenieros de Sun para
poder traducir las diferentes leyendas que tiene la versión localizada.

Lanzamientos tiene que ver con el mejor funcionamiento de la suite Es
decir, hacer que la suite este funcionando como debe antes de ser lanzada
a su distribución general.

Tenemos un area donde todavia no hemos entrado y es en la traducción de
los archivos de ayuda, este canal de trabajo no hemos participado y
quizass se pueda comenzar en los siguientes meses.

Como vez hay mucho trabajo y siempre es bienvenida a los voluntarios. Por
favor dime que te interesaria participar en base a esta explicación. Si
quieres mas informacion sobre cada una, no dudes en enviarme un correo.

URLs:
http://www.oooauthors.org/es
http://www.oooxtremo.org
http://es.openoffice.org
--
Alexandro Colorado
OpenOffice.org Español
IM: [EMAIL PROTECTED]

Responder a