te agrege a la lista de voluntarios porfavor indica si vas a ser traductor
o editor. Puedes verte en el wiki
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Localizacion_ES_30#Voluntarios
On Mon, 28 Jan 2008 05:47:14 -0600, Freixo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
freixo escribió:
Alexandro Colorado escribió:
Hola comunidad, este correo es un llamado a los voluntarios que deseen
integrarse al equipo de traduccion de OOoES para la version 3.0 de la
aplicacion.
Estamos comenzando temprano la coordinacion para poder aprovechar al
maximo el tiempo y poder ser mas eficientes. Uno de los cambios en los
procesos es el manejar dos roles. Uno como traductor y otro como
editor.
El traductor hara traducciones y marcara estas como tentativas. El
editor estara valiando estas cadenas basandose en los glosarios que se
cuentan para homologar la terminologia.
La lista siempre esta abierta a resolver las dudas durante este
proceso.
Si quieren integrarse no olviden enviar un correo a la lista de [EMAIL PROTECTED]
o a mi correo.
Para las personas que no hayan usado pootle, el registo toma dos
acciones, una es darse de alta y otra es una notificacion al webmaster
para poder valiar al usaurio.
Si tienen mas dudas por favor envien un correo a la lista.
Hola Alejandro
Puedo colaborar como traductor o como editor. El tiempo que puedo
dedicar es de cinco o seis horas por semana.
No he usado pootle. El lunes intentaré registrarme. Hoy no está activa
la página
Saludos,
Ya tengo cuenta en pootle. Mi usuario es: freixo
Nunca he usado pootle. No sé si preciso de permisos adicionales para la
edicion.
Saludos
Freixo
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]