te agrege a la lista de voluntarios porfavor indica si vas a ser traductor o editor. Puedes verte en el wiki
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Localizacion_ES_30#Voluntarios

On Mon, 28 Jan 2008 05:47:14 -0600, Freixo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

freixo escribió:
Alexandro Colorado escribió:
Hola comunidad, este correo es un llamado a los voluntarios que deseen integrarse al equipo de traduccion de OOoES para la version 3.0 de la aplicacion.

Estamos comenzando temprano la coordinacion para poder aprovechar al maximo el tiempo y poder ser mas eficientes. Uno de los cambios en los procesos es el manejar dos roles. Uno como traductor y otro como editor.

El traductor hara traducciones y marcara estas como tentativas. El editor estara valiando estas cadenas basandose en los glosarios que se cuentan para homologar la terminologia.

La lista siempre esta abierta a resolver las dudas durante este proceso.

Si quieren integrarse no olviden enviar un correo a la lista de [EMAIL PROTECTED] o a mi correo.

Para las personas que no hayan usado pootle, el registo toma dos acciones, una es darse de alta y otra es una notificacion al webmaster para poder valiar al usaurio.

Si tienen mas dudas por favor envien un correo a la lista.

Hola Alejandro
Puedo colaborar como traductor o como editor. El tiempo que puedo dedicar es de cinco o seis horas por semana. No he usado pootle. El lunes intentaré registrarme. Hoy no está activa la página
 Saludos,

Ya tengo cuenta en pootle. Mi usuario es: freixo
Nunca he usado pootle. No sé si preciso de permisos adicionales para la edicion.

Saludos
Freixo

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a