Escribo para agradecer a todos los colaboradores en este gran esfuerzo que han realizado para completar la traducción de la interfaz del usuario para la versión 3.3.

Nuevamente, la traducción de la UI está al 100%. Felicitaciones.

La calidad de las traducciones ha sido en general bastante buena. He tenido que realizar correcciones menores (la mayoría de las veces) y algunas mayores debido a errores de interpretación.

Algunas de las correcciones involucran cuestiones de estilo de redacción. Quisiera recordarles que si bien estamos traduciendo algo técnico, donde conviene apegarse bastante al original, no podemos traducir de manera tan literal del inglés y que suene "raro" en español. No hay que olvidarse los artículos, por ejemplo, que casi no se usan en inglés, pero sí en español.

Me hubiera gustado poder realizarles devoluciones a cada traductor con respecto a las correcciones realizadas, pero contábamos con muy poco tiempo, como siempre. Trataré de hacerlo de ahora en más, cuando pueda.

En estos momentos estoy compilando una versión beta de la 3.3 para que podamos realizar verificaciones directamente en la interfaz, y podamos corregir las cadenas de la UI mientras trabajamos con las cadenas de la ayuda que hay que tener listas para agosto.

Esta versión beta es únicamente para Linux (lo lamento, pero no tengo el tiempo necesario para compilar bajo Windows que es mucho más complicado), y supongo que para el día lunes ya estará disponible en algún lugar del sitio que les notificaré.

Durante la semana que viene, daré las instrucciones para trabajar con el proyecto de la ayuda (OO.o Help), que generalmente es algo más trabajoso ya que los textos son más largos. Quienes puedan involucrarse nuevamente y participar, bienvenidos sean.

Saludos,

Santiago

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Responder a