--- Paolo Mantovani ha scritto: > Alle 20:49, sabato 17 marzo 2007, Andrea Pescetti ha scritto:
>> * Aggiungere th_it_IT_v2.dat e th_it_IT_v2.dat (dizionario >> sinonimi) >> * Sostituire README_it_IT.txt e aggiungere README_th_it_IT_v2.txt io sono contrario ad usare questa dizione perché: se cambia il formato non si cambia il nome del file, ma la sua estensione. Capisco che questa scelta può essere fatta per cercare di rendere subito palese da quale versione di MyThes può essere letto il file indicato, ma, secondo me, questa è la strada sbagliata. Ammettiamo che facciano una piccola modifica in MyThes permettendo di inserire un'informazione aggiuntiva che però non può essere letto dalla sottoversione precedente ... cosa fai rinomini il nome del file? E se non te ne accorgi e lo lasci uguale? Inoltre questo modo di operare genera confusione con la versione vera e propria del thesaurus. Quello che manca è la visualizzazione degli errori al caricamento di OOo ... magari nel menù ? -> errori caricamento. Dove puoi visualizzare: "il thesaurus non è nel formato corretto per questa versione di OOo" o "al dizionario manca la riga di intestazione con il numero di elementi" ... o semplicemente "Ho caricato correttamente il dizionario italiano; il thesaurus italiano; ..." Tutte queste cose sono gestibili abbastanza facilmente e fornirebbero un aiuto agli utenti per capire perché non gli funziona il correttore ortografico o altro. > Scrivere un programma che esegua queste operazioni è banale. > Impacchettare questo programma insieme ai dizionari da installare è > meno banale ma fattibile. > Il fatto è che non c'è modo di far eseguire il contenuto di > un'extension durante la sua installazione. > La ns macro o componente java / python / c++ girerebbe ovviamente con > i privilegi dell'utente che la ha lanciata. > > Pertanto, l'estensione PLIO dovrebbe essere azionata da root, il che > comporta che l'utente root dovrebbe avere completato la registrazione > e l'installazione della propria cartella utente di ooo. però non c'è anche il problema che ora manca l'informazione di dove sono salvati i dizionari? Se uno ha usato un percorso non standard potrebbe essere un problema ... o forse mi sbaglio? Andrea Sanavia mi ha girato qualche giorno/settimana fa un link di un'estensione per installare gli strumenti linguistici, mi sembra, di una lingua indiana ... solo che mi sono salvato il link in un posto talmente sicuro che non mi ricordo più dov'è e non riesco a ritrovarlo e non trovo neanche più la sua mail :-( forse è questo: http://www.ncb.ernet.in/bharateeyaoo/thesaurus.shtml > Per concludere, a mio avviso, prima di lanciarsi nella creazione di > un extension anche in mancanza di supporto ufficiale, riterrei > opportuno valutare altre soluzioni, ad esempio la distribuzione > attraverso RPM (Linux) > e un Setup.exe in Windows (creato ad esempio con INNO setup o > strumento analogo) penso anch'io che questa sia la strada più semplice e veloce ... però al posto dell'RPM consiglierei un banale .sh che contiene sia lo script che i dizionari compressi. Ciao Davide Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=UsaOOo GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org -- Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook ___________________________________ L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
