Javi,

Javi Rial Rodríguez a écrit :
> Hi Charles:
> 
> First of all, i have to explain  who I am and where i am working:
> 
> I'm Frco. Javier Rial Rodríguez, and I work in an institutional project
> of the galician government to promote and develop Open Source software.
> One of our goals is the translation of the OpenOffice.org, so in that
> way OpenOffice can be used in schools, local administration,
> universities, etc...

OK, that's very good.

> 
> Our site name is www.mancomun.org. In this site we have Galician
> versions of OpenOffice from version 2.0.2 to 2.0.4. We have contacted
> months ago with Ruben da Silva. We wanted that Ruben da Silva submitted
> the translation but he didn't. He only put the files on the project
> gl.openoffice.org but never submitted them to this list.


I see. It is important that you work both on mancomun AND on
gl.openoffice.org .

> 
> So it would be fantastic if we can be co-leader of the
> gl.openoffice.org.. we don't have any answer from Ruben da Silva since
> 21 December 2006, we asked him to give us the date in which new strings
> will be frozen for next version, and we didn't receive any answer... now
> we know that this date is 18 January,, we can't finish the translation
> on that date... but we will finish it soon.

I see. Please pay attention to this:
- Localization project (http://l10n.openoffice.org)is the localization
project focusing on Localization processes and techniques.
- Native-Lang projects work hand in hand with the Localization project
but focus on building the users, developers, QA testers, documentation
writers and marketers (http://native-lang.openoffice.org)


Hope this helps,

Charles.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to