Javi, Javi Rial Rodríguez a écrit : > Hi Charles: > > First of all, i have to explain who I am and where i am working: > > I'm Frco. Javier Rial Rodríguez, and I work in an institutional project > of the galician government to promote and develop Open Source software. > One of our goals is the translation of the OpenOffice.org, so in that > way OpenOffice can be used in schools, local administration, > universities, etc...
OK, that's very good. > > Our site name is www.mancomun.org. In this site we have Galician > versions of OpenOffice from version 2.0.2 to 2.0.4. We have contacted > months ago with Ruben da Silva. We wanted that Ruben da Silva submitted > the translation but he didn't. He only put the files on the project > gl.openoffice.org but never submitted them to this list. I see. It is important that you work both on mancomun AND on gl.openoffice.org . > > So it would be fantastic if we can be co-leader of the > gl.openoffice.org.. we don't have any answer from Ruben da Silva since > 21 December 2006, we asked him to give us the date in which new strings > will be frozen for next version, and we didn't receive any answer... now > we know that this date is 18 January,, we can't finish the translation > on that date... but we will finish it soon. I see. Please pay attention to this: - Localization project (http://l10n.openoffice.org)is the localization project focusing on Localization processes and techniques. - Native-Lang projects work hand in hand with the Localization project but focus on building the users, developers, QA testers, documentation writers and marketers (http://native-lang.openoffice.org) Hope this helps, Charles. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
