Hi Rimas,

Rimas Kudelis wrote:
> Hello localizers,
> 
> I've noticed that Lithuanian localization of OpenOffice has been in RC,
> but not among official releases for quite a while. I would like to help
> fix that. Sophie (she's on the French team, I suppose) has told me that
> we need to perform some testing in order to become an official
> localization, and that I should contact this list if I have any
> questions. I found a few people who agreed to perform those tests, so
> now I'm here to find out more.

Welcome here !
> 
> My questions are:
> 1. what exactly tests should we perform on Lithuanian versions of OOo to
> become an official l10n and be shipped among other locales?

Release sanity scenarios are the one to perform to make your version
available as stable.

> 2. who manages the accounts of testers on TCM? Am I correct in thinking
> that it's possible for one of the Lithuanian l10n team members to manage
> those accounts for Lithuanian testers? If yes, then how do I become that
> person? :)

Rafaella I think will manage your account, when you are on the TCM
request an account from there. And yes once you are subscribe, the
rights you'll have will allow you to manage your testers account. Just
ask to become responsible of the QA l10n team.

You'll find more information about the process here :
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC/localizedQA

> 3. if we want to be official on all platforms, I suppose we need testers
> on all of them?

Yes, at least two tester for each platform.

> 4. if we become official, can we also get localized installers?

I don't know what you mean here, may be others will be able to answer you.
> 
> Thanks!

You're welcome :) Don't hesitate to ask if you have other questions.

Kind regards
Sophie


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to