2013/10/29 Franck Paul <[email protected]>

> Le 29 octobre 2013 10:16, Pierre Equoy <[email protected]> a écrit :
>
> > J'aimerais bien participer à vos réunions, mais 3h du matin en pleine
> > semaine, c'est un peu dur pour moi :)
> >
>
> Feignasse ! :-D
>
>
> >
> > Pour avoir plus de contributeurs anglophones, il faudrait :
> > - une mailing list en anglais
> > - une campagne de sensibilisation en anglais (je crois que Dotclear a de
> > bons arguments pour les polyglottes, non ? La dernière fois que j'ai
> essayé
> > Wordpress, impossible de gérer le multilinguisme ou de passer d'une
> langue
> > à l'autre facilement)
> > - s'assurer que tout ce qui est disponible en français le soit aussi en
> > anglais (articles sur le blog, DotAddict, plugins, themes, documentation,
> > etc.)
> >
> > Déjà, le bon point est que les commits du repo est majoritairement en
> > anglais (sauf Kozlika ! Booooo Kozlika ! ;))
> > Il faudrait s'assurer que les tickets le soient aussi (ou au moins en
> > bilingual).
> >
> > Tout ça prend du temps, je ne le sais que trop bien... mais j'ai espoir !
> > :)
> >
> >
> > On fait ce qu'on peut dans ce domaine, mais il faut garder à l'esprit que
> l'essentiel de nos contributeurs (devs ou pas d'ailleurs) ne causent que le
> français et baragouinent vaguement une sorte de sabir qui ressemble, de
> loin, à de l'anglais de comptoir.
> En ce qui concerne les tickets en anglais, j'ai peur que ce soit une
> contrainte rédhibitoire pour ceux qui les ouvre, dans leur majorité et je
> préfère avoir des tickets en français que pas du tout. On pourrait
> envisager de les compléter avec une traduction anglaise après coup, mais il
> faudrait des bras et des cerveaux qui causent l'anglais pour faire ça, et
> avec du temps devant soi, et on en manque.
>
> Éternel problème donc…
>

Effectivement, pas simple.

Si l'accès aux issues est simple, je dois pouvoir ajouter une version
anglaise aux descriptions (et peut-être carrément traduire le titre en
anglais si ça vous dérange pas, comme vous l'avez fait pour les messages de
commit au final).



>
>
>
> > Ouais j'y ai pensé quand j'ai vu l'annonce aussi. *En théorie*, les
> > versions bugfixes (les "x" du "3.7.x") ne modifient pas l'API, n'ajoutent
> > pas de features ou quoi que ce soit, il s'agit bel et bien de corriger
> des
> > bugs (ou des failles de sécurité), donc *en théorie*, ça n'a aucun
> impact.
> > Est-ce le cas du versioning de Dotclear ? (c'est une question naïve et
> > candide, je ne sais vraiment pas :))
> >
>
> Ah ok, j'avais lu en diagonale et si ça ne concerne que du bugfix (le .x du
> 3.7.x) alors oui, pas mauvaise idée. Côté DC, on appliquera à partir de la
> 2.6
>
> le même principe de versionning sémantique :
>
> M.m.n
>
> M version majeure = 2 (et le restera un long moment, tant qu'on conservera
> une compatibilité ascendante sans perte de données ni de fonctionnalités)
> m version mineure = 6, 7, … (à chaque version qui implémente de nouvelles
> fonctionnalités, des modifications de structure, …)
> n version de correction = pour chaque release comprenant simplement des
> bugfixes, etc.
>

C'est un bon système je pense, et peut-être que si ça se passe bien, on
pourrait dérouler les updates mineures automatiquement aussi dans un futur
proche...



>
> >   Et alors ? On peut toujours aller se baigner ?
> >
>
> Évidemment, quelle question, et après t'es mort :-p
>

Petit joueur. J'ai des potes qui se baignent de février à novembre. DANS LA
MANCHE !



Cheers!


-- 
Pierre Equoy
-- 
Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev

Répondre à