Si elle ne peut pas, je peux faire ça jeudi aprèm et surtout vendredi. Pierre, pour les aides contextuelles, j'ai fini la relecture de ce qu'il y avait dans le dossier. Tu veux que je t'aide pour la traduction de ce qui reste ou que je relise seulement ? On peut déjà se fixer comme but de traduire intégralement les aides contextuelles et ensuite s'attaquer à la doc.
> Le 29 oct. 2013 à 18:26, Kozlika <[email protected]> a écrit : > > Oooops j'ai oublié de la prévenir ! J'y cours :) > > > > Le 29 octobre 2013 16:37, Pierre Equoy <[email protected]> a écrit : > >> Salut Luce ! >> >> Je ne sais pas très bien comment ça se passe en général, mais le dernier >> billet du blog de Dotclear n'est pas encore dispo en anglais : >> >> http://fr.dotclear.org/blog/post/2013/10/27/Les-nouveaut%C3%A9s-de-la-version-2.6-de-Dotclear-chapitre-1 >> >> Généralement, je crois que c'est la dénomée Crazy Kitty qui s'en occupe, >> mais là je ne sais pas :) >> >> Peut-être que Crazy Kitty et/ou Kozlika pourront nous éclairer. >> >> Sinon tu peux peut-êtreessayer de le traduire ? >> >> >> 2013/10/29 Luce Carevic <[email protected]> >> >>> Pour l'anglais, je peux aider, je ne me suis pas trop manifestée >> jusqu'ici >>> parce que mon gros problème, c'est le temps et l'organisation et parce >> que >>> je suis loin d'être bilingue. >>> >>> >>> Le 29 octobre 2013 10:33, Franck Paul <[email protected]> a >>> écrit : >>> >>>> Le 29 octobre 2013 10:16, Pierre Equoy <[email protected]> a >> écrit >>> : >>>> >>>>> J'aimerais bien participer à vos réunions, mais 3h du matin en pleine >>>>> semaine, c'est un peu dur pour moi :) >>>> >>>> Feignasse ! :-D >>>> >>>> >>>>> >>>>> Pour avoir plus de contributeurs anglophones, il faudrait : >>>>> - une mailing list en anglais >>>>> - une campagne de sensibilisation en anglais (je crois que Dotclear a >>> de >>>>> bons arguments pour les polyglottes, non ? La dernière fois que j'ai >>>> essayé >>>>> Wordpress, impossible de gérer le multilinguisme ou de passer d'une >>>> langue >>>>> à l'autre facilement) >>>>> - s'assurer que tout ce qui est disponible en français le soit aussi >> en >>>>> anglais (articles sur le blog, DotAddict, plugins, themes, >>> documentation, >>>>> etc.) >>>>> >>>>> Déjà, le bon point est que les commits du repo est majoritairement en >>>>> anglais (sauf Kozlika ! Booooo Kozlika ! ;)) >>>>> Il faudrait s'assurer que les tickets le soient aussi (ou au moins en >>>>> bilingual). >>>>> >>>>> Tout ça prend du temps, je ne le sais que trop bien... mais j'ai >>> espoir ! >>>>> :) >>>>> >>>>> >>>>> On fait ce qu'on peut dans ce domaine, mais il faut garder à l'esprit >>> que >>>> l'essentiel de nos contributeurs (devs ou pas d'ailleurs) ne causent >> que >>> le >>>> français et baragouinent vaguement une sorte de sabir qui ressemble, de >>>> loin, à de l'anglais de comptoir. >>>> En ce qui concerne les tickets en anglais, j'ai peur que ce soit une >>>> contrainte rédhibitoire pour ceux qui les ouvre, dans leur majorité et >> je >>>> préfère avoir des tickets en français que pas du tout. On pourrait >>>> envisager de les compléter avec une traduction anglaise après coup, >> mais >>> il >>>> faudrait des bras et des cerveaux qui causent l'anglais pour faire ça, >> et >>>> avec du temps devant soi, et on en manque. >>>> >>>> Éternel problème donc… >>>> >>>> >>>> >>>>> Ouais j'y ai pensé quand j'ai vu l'annonce aussi. *En théorie*, les >>>>> versions bugfixes (les "x" du "3.7.x") ne modifient pas l'API, >>> n'ajoutent >>>>> pas de features ou quoi que ce soit, il s'agit bel et bien de >> corriger >>>> des >>>>> bugs (ou des failles de sécurité), donc *en théorie*, ça n'a aucun >>>> impact. >>>>> Est-ce le cas du versioning de Dotclear ? (c'est une question naïve >> et >>>>> candide, je ne sais vraiment pas :)) >>>> >>>> Ah ok, j'avais lu en diagonale et si ça ne concerne que du bugfix (le >> .x >>> du >>>> 3.7.x) alors oui, pas mauvaise idée. Côté DC, on appliquera à partir de >>> la >>>> 2.6 >>>> >>>> le même principe de versionning sémantique : >>>> >>>> M.m.n >>>> >>>> M version majeure = 2 (et le restera un long moment, tant qu'on >>> conservera >>>> une compatibilité ascendante sans perte de données ni de >> fonctionnalités) >>>> m version mineure = 6, 7, … (à chaque version qui implémente de >> nouvelles >>>> fonctionnalités, des modifications de structure, …) >>>> n version de correction = pour chaque release comprenant simplement des >>>> bugfixes, etc. >>>> >>>>> Et alors ? On peut toujours aller se baigner ? >>>> >>>> Évidemment, quelle question, et après t'es mort :-p >>>> >>>> Franck >>>> -- >>>> Dev mailing list - [email protected] - >>>> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev >>> -- >>> Dev mailing list - [email protected] - >>> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev >> >> >> >> -- >> Pierre Equoy >> -- >> Dev mailing list - [email protected] - >> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev > > > > -- > Anne / Kozlika > -- > Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev -- Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
