----- Original Message ----- From: "Charles-H. Schulz" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, April 04, 2005 1:43 PM
Subject: Re: [native-lang] Georgian (ka) NL project proposal



Hello Mr Shervashidze,
Hello Mr. Charles-H. Schulz,

thank you for your proposal. There is already a Native-lang project registered at the NLC for the Georgian language.
Also, Aiet Kokhi, lead of the KA NL project, has already started a localization effort on OpenOffice.org in Georgian.
[Unfortunately] the main collision is that AFAIK the localization (NOT NLC) project started by me
see announce http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=4936 and patches http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=45241 - earlier than (what a surprise) Georgian NL project. Seems, this method is Best Common Practice for some persons (like case of Firefox & Thunderbird).


Additionally, i cannot get !!!any!!! answers on my QuestionS from here http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=4939 during last ~1.5 months and 3 reminding (as well as !!!any!!! adequate proposal).

After almost finishing of OOo glossary (beginned at least two month ago) and finishing of last versions of Mozilla, Firefox, Plone and other minor projects (which takes time) now fully switched to OOo.

Please, join this project as you could be useful there.
Already participate in l10n - we're going to finish [full] localization at least for next school year or [i hope] much more earlier.
As for Georgian NL project - it doesn't/wasn't existed yet. i really not so oversophisticated to imagine that one can submit Georgian NL project after beginning of l10n project and above mentioned submissions. Please, view my previous post in this list also.
In the same time, not going to work with and [especially] under "incompatible" persons [for me] - as during whole life till now :).
Also, as absolutely non-ambitious person i'm ready and try to do the best what i can do and could be useful - i.e. i18n, l10n, instead of managing NL project (even it is very difficult to understand why). At least this case could be useful to avoid such collisions later.
Next is [trying to] joke. <<all my work will be available under the GIA license (which is only in mind and never going to write) ;) which means commercial for commercial, GPL/MPL etc. for GPL/MPL etc., free for free licenses, but restricted for bad guys.>> End of [trying to] joke.


To try to not being misunderstooded. NOT going to say any positive or negative regarding and/or to interfare anybody in the same time assuming that same must be true for both direction. Only thing what i'm going to do is [high quality] internationalized/localized OOo.
Proposal is the same as in previous post - to wait. Everything must have its own name.


Regards,
Gia Shervashidze,
Coordinator of Education Management Information System,
Ministry of Education and Sciences




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Reply via email to