On Tue, 9 Oct 2007 21:20:39 +0300, Danut Ianc wrote:

> As traduce log = jurnal

Hm. Acum ceva timp la telefonul unui amic ne-am bătut creierii vreo
zece minute să înțelegem ce vroia să zică la un meniu ceva cu „jurnal”
și până n-am trecut meniul în engleză ca să vedem că de fapt era vorba
de „log” n-am înțeles nimic, nici eu nici amicul meu. Nu ne-am imaginat
că lista de evenimente la un telefon ar putea să fie denumite log, iar
jurnal nu părea să aibă sens pentru nimic.
Oricum așa mental mi se pare bizară echivalarea unui log cu un ziar,
deși recunosc că am auzit de „jurnal intim” care n-are legătură cu un
ziar (dar ar putea fi împopoțonat cu mâzgăleli și desene, similar cu
prezentarea unui ziar).

Ca să revin, eu personal aș merge pe Log base directory = Director de
bază pentru log.

Cristi

-- 
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui