On Thu, Sep 8, 2016 7:21 AM, Steve Dougherty st...@asksteved.com wrote:> What is your timeline for the whole site, or was two weeks your target? We
> have a massive amount of copy to rewrite (and translations to redo?), and > pages to restructure, or do you plan for us to get up and running with the > old verbiage and gradually refine it? I do have some familiarity with > Jekyll but I have no experience with translating Jekyll sites, I'm > concerned about that. I do have a couple of ideas though. I'd propose using the existing copy; anything else would introduce more delay and cause the new site to launch with less translation available. While I want to get the new site launched ASAP, I have to disagree on this point. I think if we don't simplify the site significantly then it will negate a lot of the benefit of the redesign. We can reintroduce content over time, but should do it in a way that it keeps the site looking simple for newbies (while allowing them to drill down to detail if they need it). The community (and me because I get lots of source string clarification questions) have put a lot of effort into the translations already. The Spanish translations are complete; the French one has excellent (82% website; 97% overall) coverage. This is all very valuable, but it will be very limiting if we require that we use all of that material on day-one of the new website. We should launch with something simple, and then reintroduce this content over time, being careful to keep the site looking clean and simple for new users. We can keep the old site on an alternate domain so nothing is lost - perhaps doing some kind of smart 404 redirect from the new site (although I'm not sure if Jekyll has that flexibility - requires investigation). Whatever technology we use - be it through you or someone for hire - I'd like to be sure it has support for localization in a way that makes it easy for translators to contribute. Being a Ruby thing, it looks like Jekyll uses YAML, which Transifex supports. Failing that, perhaps one of the formats Pontoon supports? [1][2] Agreed, I have limited experience with localization technologies, but it should be a requirement for anyone that does the PSD -> Jekyll conversion that we support localization. Ian. Ian Clarke Founder, The Freenet Project Email: i...@freenetproject.org _______________________________________________ Devl mailing list Devl@freenetproject.org https://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl