On Mar 23, 2009, at 11:51 AM, Marius Dumitru Florea wrote:

> Vincent Massol wrote:
>> Hi devs,
>>
>> We need to define a strategy for better handling translations. I've
>> had a call with Guillaume and Jean-Vincent and here's the process  
>> we'd
>> like to propose:
>>
>> * One person is in charge of http://l10n.xwiki.org/. This means
>> monitoring the work there, coordinating validation of key values and
>> ensuring validated translations are incorporated in the source tree.
>> Guillaume is willing to take that role for now.
>> * The XE release manager has the responsibility of taking the
>> validated keys on l10n.xwiki.org and committing them during the
>> Milestone 2 dev (before the RC1).
>> * The l10n manager should ping the release manager whenever there are
>> translated and validated keys ready to be incorporated or if there
>> have been important changes to be included in the release after M2  
>> has
>> been released.
>> * The l10n manager should test XE and the applications after the keys
>> have been applied to ensure quality. Basically the l10n manager is
>> responsible for the quality of translations in general.
>
> Since Guillaume or any other l10n manager doesn't know all the  
> languages
> he will need help from native speakers to ensure the quality of the
> translations.

Definitely this is why I said "coordinating validation of key values".

Thanks
-Vincent

>> Here's my +1
>
> +1
>
>>
>> Thanks
>> -Vincent
>>
_______________________________________________
devs mailing list
[email protected]
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs

Reply via email to