On Mar 23, 2009, at 11:51 AM, Marius Dumitru Florea wrote: > Vincent Massol wrote: >> Hi devs, >> >> We need to define a strategy for better handling translations. I've >> had a call with Guillaume and Jean-Vincent and here's the process >> we'd >> like to propose: >> >> * One person is in charge of http://l10n.xwiki.org/. This means >> monitoring the work there, coordinating validation of key values and >> ensuring validated translations are incorporated in the source tree. >> Guillaume is willing to take that role for now. >> * The XE release manager has the responsibility of taking the >> validated keys on l10n.xwiki.org and committing them during the >> Milestone 2 dev (before the RC1). >> * The l10n manager should ping the release manager whenever there are >> translated and validated keys ready to be incorporated or if there >> have been important changes to be included in the release after M2 >> has >> been released. >> * The l10n manager should test XE and the applications after the keys >> have been applied to ensure quality. Basically the l10n manager is >> responsible for the quality of translations in general. > > Since Guillaume or any other l10n manager doesn't know all the > languages > he will need help from native speakers to ensure the quality of the > translations.
Definitely this is why I said "coordinating validation of key values". Thanks -Vincent >> Here's my +1 > > +1 > >> >> Thanks >> -Vincent >> _______________________________________________ devs mailing list [email protected] http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs

