На 11.04.07, СъСтанев <[EMAIL PROTECTED]> написа:

Привет.
Стигнах до превода на разни видове кути за компютър. Всъщност, не знам дали
са кутии, на англ. е "chassis".
Не знам дали някой е превеждал имената им, но нахвърлях няколко предложения:

Chassis=Кутия

Както каза Владимир Георгиев "шаси" а също и "рамка" или "стойка" - но
последните се отклоняват повече от значението

Desktop=Настолен
Low-profile desktop=Нисък настолен
Pizza box=Кутия за пица
Мисля че също му казват "baby tower" от тук може и "бебешки" или производни

Mini tower=Малка изправена (Малък стълп/кула)
"Малка кула" - поне преди така се наричаше :)

Full tower=Голяма изправена (Голям стълп/кула)
Съответно "голяма кула"

Portable=Преносим
Laptop=Скутник
Поне според уикипедията вече се използва и "лаптоп"

Notebook=Тетрадка
Handheld=Джобен
Docking station=Гнездова поставка
Само "поставка"???

All-in-one=Всичко в едно
Sub-notebook=Малък скутник
Space-saving=Мястоспестяващ
Lunch box=Кутия за обяд
Main server chassis=Кутия за основен сървър
Главен сървър/кутия/...

Expansion chassis=Разширителна кутия
това ми звучи добре

Subchassis=Носеща рамка
"носеща" мисля че не е правилно, но не мога да дам никакво друго предложение

Bus-expansion chassis=Шиноразширителна кутия
Peripheral chassis=Кутия за допълнителни устройства
Кутия за периферия? Помня навремето в училище така ни преподаваха термините

RAID chassis=RAID кутия
Rack-mount=Шейнова кутия
Поне на руски превеждат "rack" като комуникационна кутия, така че може
и на български да се вземе.

Sealed-case PC=Запечатана кутия

До днес си мислех, че "notebook", "laptop" и "portable" е едно и също нещо,
което обикновено наричам "сметало" (макар и да него пиша), но тук са
написани отделно... не знам дали е престараване или наистина има разлика.
Та, "laptop" го писах "скутник", че се държи в скута ("lap").

"Docking station" било нещо, на което се закача скутникът (или каквото е
там) и в което имало разни разширения (твърди дискове и т.н.). Писах го
"Гнездова поставка" ("dock" е "гнездо" в Gimp).

"Rack mount" нямам представа какво е, но сигурно е кутия с редове, на които
се слагат шейните с отделните части (имам такъв Правец 8 :))
То е по-скоро шкаф(или гардероб) в който един над друг (или един под
друг) се слагат електронни джаджи. За повече инфо:
http://en.wikipedia.org/wiki/19-inch_rack

Поздрави,
--
Geno Roupsky / Гено Рупски
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui