Привет,

Peer-to-peer го пиша „Равен с равен“.

„Some rights reserved“... и за това не вярвам да има наложен превод. „Някои права запазени" или по- скоро „Частично запазени права".


12.12.09, 22:20, "Александър Шопов" <[email protected]>:

Кои са наложените преводи на Peer-to-Peer, Creative commons и Some
rights reserved?
Единствено за 2-то знам, че транслитерират — Криейтив комънс.
Some rights reserved следва да е Някои права запазени, но не видях от
сайта им.
Поздрави:
ал_шопов

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict



--
Поздрави!
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui