On 2.03.19 г. 15:52 ч., Blagovest Petrov wrote: > Здравейте, > > Съгласен съм с всичките Ви съображения. Launchpad е отворена уеб система. > Там се напълни с некачествен превод, понеже всички гонят процентите. Идеята > ми беше за сходна с това, което Петър спомена. Винаги може да има локален > координатор, който единствено има достъп до хранилището, но ще е хубаво да > се направи някакво буферно хранилище, в което да се commit-ват неща и от > евентуална уеб система. Все пак и една wiki страница с документация за > подробен сетъп на преводаческа работна среда би била полезна. > Колкото до популяризирането, действително е така в последните години. Не > само с преводите, а с повечето open source инициативи на социално - полезна > тематика. До някъде и затова западна linux-bg. Изключвам активното му > хейтърско общество във форума :D > Скоро ще има lug-bg среща в Пловдив. Мислите ли, че ще може да се > организира някаква дискусия относно преводите до тогава?
LUG-BG засега е за 6 април, има време дотогава, всъщност може направо и там да обсъдим, които стигнем до Пловдив (аз за поредна година съм решил, но знае ли човек дали ще успея...) Пък каквото успеем да организираме дотогава, все ще е добре. > Мога да отделя уикенди, за да организираме хакатони за превод в InitLab. > Това е начин да се задвижат нещата. > За дистрибуция може да се използва KDE Neon, която има и unstable Git > вариант. Всички последни промени от KDE се пакетират редовно. Да де, ама KDE Neon е дистро, нали, настолно? Аз, доколкото разбрах, идеята е да има нещо, което да могат хората да гледат през уеб... може би нещо като noVNC: https://novnc.com/info.html Да работи на машина с обновяващо се KDE Neon, където да може да се качват po файлове и един скрипт при качването им да ги компилира до mo и да ги инсталира, за да може човек през noVNC да зареди съответната програма и да я види дали е ОК. Как мислите? Може и други варианти, ако някой се сети. > Дори и да се направи нещо около Linux-bg, ще се случи доста бавно. Какво ще > кажете, ако вдигна едно ново Wiki и систематизираме информация относно > преводите на по- важните проекти като Kde, Gnome, Libreoffice вътре? Заедно > със статии относно конвенциите за превод на български и създаването на > работна среда за преводи. Аз съм за такова централно хранилище. Опитвахме се навремето с FSA-BG да го направим, после аз започнах нещо на https://kde.lindeas.com, но всяко нещо си иска свободно време... Ако можеш, вдигни уики и аз ще помагам с каквото мога, сигурно и другите хора тук ще се включат. > Ще споделя защо станах толкова активен изведнъж. Наскоро се свързаха с мен > хора, които оборудват читалищата в селата с компютърни зали ( > http://www.zaselata.org/). Събират дарена бракувана техника от фирмите и си > правят разходки по читалищата през уикендите. Доколкото знам, някакви хора, > занимаващи се с Cisco ги снабдяват и с интернет. От ucha.se пък им дават > безплатни акаунти. > Трябваше им някаквъв домейн, понеже са започнали някакви курсове и децата > си изтриват умишлено файловете на съучениците. Успях да ги убедя, че > машините е добре да са с локализиран Linux и образователен софтуер. Ще имат > централизиран Ldap сървър в София + NextCloud, Matrix и Mastodon. Все още > не е напълно ясна мрежата, но вероятно ще имат и по един малък локален Ldap > replica + NFS сървър в самите читалища. > Ще е доста добре, ако имат локализирани материали и упътвания на български, > но нещата трябва да се вършат едно по едно. Много готин проект, браво! Чувал съм за zaselata, а в ucha.se децата ми учат всеки ден. Казвай и ще помагаме с преводи, но да си кажа пак – поддържането на добър превод е много трудно. Не искам да плаша бъдещия координатор за KDE, но няма какво да се лъжем – ако не спазва правилата и чупи програмите и започнат да валят оплаквания за лоши преводи, от самите KDE ще му дърпат ушите. ;) А документацията е още по-голяма работа. Добре ще е за децата да има и документация, но там е още по-трудно. Даже не толкова за превод, колкото за поддръжка. -- | Yasen Pramatarov | Lindeas Ltd. https://lindeas.com | 'working on GNU/Linux ideas' | Professional Jitsi Meet services _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
