Siempre he creido que el sufijo aymara -xa era
un topicalizador. Adem�s, la conexion no genetica
-qa/-xa me parece evidente en tanto que el quechua
pronuncia con cierta fricatividad el correspondiente
topicalizador, lo cual lo acerca a�n m�s a la
pronunciacion del topicalizador aymara; esto es,
con fricativa uvular. Evidentemente <-xa> es un
factotum y bastante dificil de atrapar, as� que no
creo que se quede en topicalizador solamente, pero
s� puede haber algo de eso y puede haber una
exportacion del predecesor proto-aymara de <-xa>
al proto-quechua que dio lugar al <-qa>. Esto es ya
elucubracion propia :)
Me voy a permitir retraducir tus ejemplos del
quechua como si <-xa> marcara el t�pico :)
> QUECHUA. En quechua el topicalizador es <qa>
>
> (1a) imataj kay? / qu� esto / �qu� es esto?
> (1b) kay.QA mayu / eso.TOP r�o / Esto es un rio
>
> (2a) imataj chay? / qu� eso / �qu� es eso?
> (2b) chay.QA rumi / eso.TOP piedra / eso es una piedra
AYMARA. En aymara <-xa> /Xa/ puede ser un topicalizador.
(Se lo cascar� a Yapita, a ver qu� me dice :) )
(1a) kunas aka.xa? / qu� esto.TOP / �qu� es esto? (esto, �qu� es?)
(1b) aka.x jawirawa / esto.TOP r�o / esto es un r�o
(2a) kunas uka.xa? / qu� eso / �qu� es eso? (Eso, �qu� es?)
(2b) uka.x qalawa / eso piedra / eso es una piedra
Me desconcierta, no obstante, que el topico no se
frontalice en (1a) y (2a) aunque realmente lo
normal es que en una pregunta con t�pico, lo que
se vaya al frente de la oracion sea el pronombre
interrogativo (as� que tampoco s� de qu� me extra�o).
Con respecto a la calidad topicalizadora de <-sa>.
Nunca lo habia visto de esa manera. Uno asume que
es un marcador de cierto tipo de interrogaciones.
Estoy pensando en ventilar el tema donde t� ya sabes.
Sin embargo, s� es cierto que <-xa> es muy versatil
y una de sus funciones podria ser la de marcar el
t�pico. Con respecto a esto, me acuerdo que hace
bastantes a�os, cuando ten�a unos 15, se me meti� en
la cabeza realizar por mi cuenta y riesgo una
gram�tica descriptiva del aymara (cosa que no llegu�
a hacer). Uno de mis "brillantes" descubrimientos
(erroneos, por supuesto) fu� que <-xa> era una marca
de ... ��nominativo!!. Y es que <-xa> despista mucho
si el bagaje de uno es el ingl�s, el lat�n y el
castellano, todas lenguas IE.
Lo unico que puedo decir es que <-xa> es un sufijo
oracional, que a veces desconcierta porque se mete
donde uno pensaba que tenia que estar <-wa> o
se usa varias veces en la misma oracion. Por lo
general, suele ir asociado a lo que traducimos por
un sujeto. De ah� la "hipotesis Condori" del nominativo :)
y la sospecha de que es un topicalizador. Sospecha
no tan descabellada tampoco.
Para ser sincero: Lo de <-qa> como topicalizador en quechua,
lo he leido varias veces. Lo de <-xa> como topicalizador
en aymara, ninguna vez. Y <-sa> ni siquiera lo habia imaginado
como tal, pero su uso es mucho mas especifico que el
de <-xa> y no da pie a tal cantidad de elucubraciones
porque tampoco est� tan omnipresente, as� que tu idea de que
pueda ser un topicalizador no me parece tan mala. Habra
que contrastarla con los cientificos del ramo.
> (3) Kuna.s(a) suti.ma.xa?
> qu�.P1 nombre.tuyo.P2
> �C�mo te llamas? / �Cu�l es tu nombre?
> (4) khiti:.ta.s(a) juma.xa? = juma.x(a) khiti:.ta.sa?
> Qui�n.2pers.P1 t�.P2
> �Qui�n eres t�?
(3.1) suti.ja.x Aliksu.wa
nombre.mio.TOP Alex.OR
mi nombre es Alex
OR: Marcador oracional
Hoy me ha pasado una cosa curiosa. Llevaba unos dos o tres
dias sin abrir mi correo, y de repente hoy me veo con
unos 70 mensajes en la badeja de entrada. No creo que los
pueda leer todos.
saludos
Alex
=========================================================
"Las mejores promesas son esas que no hay que cumplir"
- Joaquin Sabina -
=========================================================
----- Mensaje original -----
De: "David S�nchez" <[EMAIL PROTECTED]>
Para: <[EMAIL PROTECTED]>
CC: "ebastopol" <[EMAIL PROTECTED]>
Enviado: mi�rcoles, 24 de abril de 2002 7:35
Asunto: Re: [ideoL] Topicalizadores: Aymara y Qechua
> Un saludo a t� tambi�n Danilo,
>
> >>Me gustar�a saber si alguno de Uds. conoce una lengua con las particulas
> llamadas topicalizadores, que marcan el tema, de lo que se habla. Por
> ejemplo, en japon�s la particula "wa" que va postpuesta.<<
>
> QUECHUA. En quechua el topicalizador es <qa>
>
> (1a) imataj kay? / qu� esto / �qu� es esto?
> (1b) kay.QA mayu / eso.TOP r�o / Esto es un rio
>
> (2a) imataj chay? / qu� eso / �qu� es eso?
> (2b) chay.QA rumi / eso.TOP piedra / eso es una piedra
>
> En algunas gram�ticas antiguas (al no corresponder a ning�n caso latino, q
> muchas veces se toma como modelo universal de conjugaci�n) a veces dices q
> QA es un "sufijo euf�nico" (q es tanto como no decir nada y q por otra
parte
> contradecier�a la ley del minimo esfuerzo). Pero cuando se examina su uso
en
> todos los contextos claramente se ve q es un topicalizador tal como las
> gram�ticas escritas con criterio moderno afirman.
>
> AYMARA. Luego est� el caso del aymara q posee dos sufijos q a mi me
parecen
> interesantes: <-s(a)> (P1) y <-xa> (P2). Al parecer el primero se parece a
> un topicalizador pero no es exactamente se a�ade a interrogativos
> (seguramente Alex sabr� sacarme del misterio). La funci�n del segundo
parece
> menos clara pero tal vez tenga por objetivo en una lengua extremadamente
> aglutinante como el Aymara marcar "oraciones":
>
> (3) Kuna.s(a) suti.ma.xa?
> qu�.P1 nombre.tuyo.P2
> �C�mo te llamas? / �Cu�l es tu nombre?
>
> (4) khiti:.ta.s(a) juma.xa? = juma.x(a) khiti:.ta.sa?
> Qui�n.2pers.P1 t�.P2
> �Qui�n eres t�?
>
> Podr�amos decir q <-xa> es una especie de topicalizador, Alex?
>
> >>[Danilo escrib�a] Por cierto, noten el gran n�mero de eyectivas que se
> usan en Kaw�sqar, al hablarlo da una impresi�n de chasquidos golpeados muy
> interesante.<<
>
> Seg�n he podido encontrar el Ethnologue lo llama <Qaw�sqar>, en la
Patagonia
> chilena, y seg�n Agulera ten�a en 1996, 20 hablantes incluyendo los
j�venes
> de 3 y 20 a�itos q ahora deben tener 9 y 26 a�os :-)
> http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ALC
>
> >>[Danilo escrib�a] O en una lengua Sudamericana, el KAW�SQAR que usa una
> part�cula postpuesta "sa" para un tema, y cuando se cambia el tema, se usa
> otra part�cula "wa".
> (5) kaj�cho sa aks�ptal / el mart�n pescador llega.
> (6) kaj�cho sa kuos k'o�nak ksepji�-atal / los martines en todas partes
> andan.
> (7) kej�ro k'epc'�we kej�ro-jek� ketael-s wa / es rojo, el pecho rojito
> (aqu� se usa wa porque no se habla del mart�n, sino del pecho).<<
>
> Mariano nos lo pord�a explicar mejor, pero en japon�s tambi�n suceden
cosas
> sutiles con el topicalizador <wa>. Por lo menos yo recuerdo q cuando uno
> habla describe simplemente el cielo o cuando trata de expresar una
propiedad
> del cielo usa cosas diferentes:
>
> (8a) <sora GA aoi> (el cielo NOM [es] azul)
> (8b) <sora WA aoi> ([dado el caso de q] el cielo TOP [es] azul)
> (9) <Gakusei GA Gakusei WA> (un estudiante es tan solo un estudiante!
> impresionante la estructura tan lejana de lo esperado por una mente
> indoeuropea, no??!!)
>
> Pero a buen seguro q Mariano sabr� citar ejemplos al lado de los cuales
> (8a), (8b) y (9) son cosa de ni�os! Por cierto Mariano q sigo esperando q
> espont�neamente (tal vez en otro foro ;-) nos hables de tus experiencias
> ling��sticas en Jap�n!
>
> David S�nchez
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
> Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net
>
>
>
>
> Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html