Muchas gracias, Mariano! esta segunda parte me ha sorprendido! No había imaginado q podían existir construcciones tipo <nomimasu-ga> (Verbo + FOC) creo q eso impide como hacen muchos libros simplones decir que <ga> es simplemente la marca más habitual de nominativo !!!
Y la sutilieza entre: <watasi.wa gakko:.ni iki.mas.ita> <watasi.ga gakko:.ni iki.mas.ita> me ha encantado francamente una manera muy elegante de expresarlo! >>[Mariano]VI. "ga" se usa para el objeto directo sustituyendo a la partícula de acusativo "o" como medio de convertir al agente en paciente,así se usa con verbos que expresan reacción (como lo españoles: "gustar", "interesar", "sorprender", "temer",...). Pero en japonés, también, los que expresan potencialidad (como el uso de "saber" en "sé inglés").<< Shibatani dice q ciertos verbos de sentimiento o estado interno pero q se refieren a otras personas difrentes del hablante deben usarse de manera diferente. (Tendría q buscar por ahí mis apuntes para darte un ejemplo esclarecedor) pero era en cosas como "yo estoy deprimido" frente a "Ese hombre está deprimido" al parecer la segunda frase debe decirse algo así como "parece q ese hombre está deprimido" o "se ve q ese hombre está deprimido" siendo "ese hombre está deprimido" incorrecto ya en el estoy afirmando categóricamente algo sobre un estado interno de una persona (de lo q yo q no soy esa persona puede estar completamente seguro). Podrías explicar un poco esto ... es q me viene a la cabeza que podría estar relacionado con los verbos como "gustar, interesar, sorprender, temer" q mencionabas ... Pero por cierto la incorrección de ese tipo de frases es porq son agramaticales o simplemente una regla de cortesía tipo "yo y mis amigos" frente a "mis amigos y yo". >>VII. "ga" puede sustituir al genitivo "no". Por ejemplo: "Kioto-ga tatemono-ga omoshiroi" [kioto-FOC edificio-FOC interesante] Los edificios de Kioto son interesantes.<< Pero se substituye y ya está no existe ningún matiz adicional? Lo usan mucho los hablantes? Está correlacionado ese tipo de uso con algún tipo de registro o algún tipo de extracción social del hablante? >>VIII. "ga" puede sustituir al dativo "ni". Por ejemplo: "Tokio-ga jikko-ga atta" [tokio-FOC accidente-FOC haber] Hubo un accidente (fue) en Tokio.<< Pufff definitivamente <ga> parece an all-purpose particle :-) ... leí algo confuso sobre Japonés medieval en q explicaba como antes de <ga> se habían usado otras partículas e incluso si no me equivoco algunos dialectos no Standard usan otras partículas q no son <ga> me equivoco? Una vez leí q un periodista llegó a Japón y contrató un intérprete pero q cuando el periodista le dijo al interprete q se proponía entrevistar al Nobel Kenzaburu Oe el intérprete huyó despavorido ... alguna idea al respecto sobre q tipo de lenguaje endominiado usa el tal Oe? Por cierto estuviste en Tokyo? Tuviste ocasión de conocer otros dialectos? Te parecieron soprendentes? >>"Watashi-*wa* kare-*wa* kuruto omoimasu" [yo-TOP [él-TOP venir] que pensar_formal] Pienso que viene. [pienso que [viene]]<< >>"Watashi-*wa* kare-*ga* kuruto omoimasu" [yo-TOP [él-FOC venir] que pensar_formal] Pienso que él viene. [pienso que [él viene]]<< Y dices q la primera se usa más, me parece más lógica la segunda, al menos yo ingenuamente tiendo a interpretarla como <Watasi.wa [kare.ga kuru.to] omoimasu> es decir como si lo q está entre [ ] fuera un complemento directo normal y corriente, sin embargo la primera me parece desconcerttante!!! Podría decirse algo como <Watasi.ga [kare kuru.to].wa omoimasu> ???? David Sánchez Sigue. Un saludo cordial, [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html