--- alounis2000 <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > (...) > Bueno, aunque yo no estoy en el Bethisad, me permito > adjuntar una > reflexión, por si os es útil. Estás hablando de un > castellano "sen > cuchesmos" en base al vocabulario que ha sobrevivido > históricamente. > Pero, a no dudarlo, el castellano primitivo (y el > resto de la > Romania) deberían tener otro notable caudal de > vocabulario genuino > que ha desaparecido totalmente. > Seguro que eran capaces de distinguir "soltero" de > "solitario", y no > necesariamente usando la misma palabra etimológica > para ambos > (barrunto que se usaría "moço", por ejemplo). (...)
Eso es lo que sucedería si el castellano padremoñal hubiera evolucionado realmente de forma natural. Pero lo que en realidad sucede es que un equipo de "hilolgos" (filólogos) a las órdenes de un "dechador" (dictador) se han dedicado a corregir o normalizar el idioma, sustituyendo todos los extranjerismos y todos los latinismos por vocablos que se adecúen a la evolución fonética del castellano (1). Es más o menos lo que sucede en algunos lugares del mundo de *aquí*, pero llevado a sus últimos extremos (aunque eso sí, a veces, con mayor coherencia). Pero además en la Castilla de *allá* (o mejor de *más allá* porque creo que sería difícil hacerla encajar en Ill Bethisaid) la involución no solo afecta al lenguaje, sino a la realidad. El "dechador" (que admira al doctor Francia, del Paraguay) ha decidido recuperar las esencias puras de la nación castellana (que se remontan, como mínimo, al Paleolítico Superior y a las cuevas de Atapuerca), cerrando el país a cal y canto y prohibiendo todas las "hrevoldades" (frivolidades) e invenciones modernas que se oponen al recio y austero carácter de los castellanos (con decir que está prohibida incluso la rueda, no hace falta que diga nada más). Así, en el idioma de Castilla la Veja (nombre oficial del país; el adjetivo "viejo/a" es un leonesismo: el castellano no diptonga ante yod) no sólo cambia la fonética, sino también la semántica. Un "miezgo" no es un médico, sino un curandero o hechicero ambulante que además de lanzar conjuros ejerce de barbero y de sacamuelas. La palabra "automóvil" es "odomueble" en castellano sen cuchesmos, pero un "odomueble" no es un vehículo con motor de explosión, sino un burro o un caballo (según las posibilidades de cada cual). El catalanismo "paella" ha sido sustituido por la palabra castellana "padilla", pero la "padilla" no es arroz con marisco (artículos que no existen en tierra de secano) sino habichuelas con carne. De igual manera, el galicismo "viaje" ha sido sustituido por el autóctono "viazgo" (ambos remontan al latín VIATICUM), pero un "viazgo" no es una semana de vacaciones en las Seychelles, sino un trayecto a pie de Cascajares de la Sierra a Barbadillo del Mercado, por ejemplo. También el contenido moral de las palabras difiere notablemente del de *aquí*. Para *nosotros*, un dictador es un personaje siniestro que tiraniza a su pueblo. En la Castilla de *más allá*, el "Dezonero (o Palabrero) de la Rial Gadeña de la Lengua Castellana o Gastellana" (2) define "dechador" como ‘ondrable bienhechor de la Ombredad’ (honorable benefactor de la Humanidad). Lo que a *nosotros* nos parece involucionismo, es definido por *ellos* como "reblozón guchural" (‘revolución cultural’). 1) Aun así, en ocasiones el género puede servir para distinguir "omombros" (homónimos): "la linde" significa ‘la linde’, pero "el linde" significa ‘el límite’ 2) ‘Diccionario de la Real Academia de la Lengua Castellana o Castellana’. En castellano padremoñal la c- inicial puede mantenerse sorda o sonorizar: de ahí que haya dobletes como castellano/gastellano, cuchesmo/guchesmo, cronga/gronga (‘crónica’). 3) En el mensaje anterior había un error. El adjetivo "lengüezga" es un mozarabismo (presenta el típico cambio fonético -st- > -ts: linguistica > *lenguestega > *lenguetsega > *lenguetsga > lengüezga). En castellano puro es "lengüesga" (*lenguestega > *lenguestga > lengüesga) . No obstante, "lengüezga" es una palabra muy arraigada en la Castilla de *más allá* y, además, el carácter castellano-vejo es muy partidario del "mantenella y no enmendalla". Saludos. ___________________________________________________ Yahoo! Sorteos Consulta si tu número ha sido premiado en Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html