--- Carlos Thompson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Danos algunos ejemplos de palabras prestadas > de > > irlandés! Eso me gustaría ver! > > ¿Cual es la palabra para > "computador"/"ordenador" en irlandés *allá*?
Roimhoir, o cosa similar. No me preguntes como se pronunce! :) > > Y salvo las islas Cruzanoparlantes y > > Angloparlantes! > > La extensión de la Presidencia incluye a las > islas Cruzadas y las islas > angloparlantes, pero no Haytí. El idioma > oficial de la Presidencia es el > castellano, pero podrían haber conseciones > lingüísticas para las minorías, > bien sean seminoles, taínas, inglesas, > cruzadas, criollas, etc. Ah, lo veo: el inglés no es oficial pero el Gobierno reconoce que las minorías no ya comprende el castellano. > > Podrías incluyer la > > ciudad de Esca en Kemr tambien, pero el > > castellao no tiene estado oficial por la ley. > > Bueno, si a eso vamos, hay poblaciones > castellanoparlantes importantes en > Nueva Amsterdam, Origón, Montrey, Buenos Aires, > Castrillón y Londres, por > solo mencionar algunas. Aunque creo que en > Esca la norma es el castellano y > las minorías quienes usan el Britenig (o es el > Kerno?) En Esca, se usa Kerno oficialmente - pero hay de hablar castellano especialmente alrededor de los embarcaderos. [Tenemos "ce xefes" que significa jefe del astillero; "l' estevedoers" que es un trabajador en los embarcaderos; y "l' embarckadeir" si mismo.] O castellano o vasco! - hay poblaciones de los dos allá. :) Hay muchisimos años que el britenig tenía fuerza leyal. Padraic. ===== fas peryn omen c' yng ach h-yst yn caleor peryn ndia; enffoge yn omen ach h-yst yn caleor per la gouitha. . -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html