Disculpas, una errata, donde se lee:  "...el sistema
neural de interpretación es homogéneo para los tres tipos de
receptores de color." debería estar escrito: "...el
sistema neural de interpretación no es homogéneo para los
tres tipos de receptores de color."
        Esto se aprecia en que los colores azul y verde tienen
la propiedad de "fusionarse" con facilidad, mientras que los
colores rojo - amarillos tienen la propiedad de "destacar".
Esta diferencia no se debe a diferencias en la naturaleza
física de la luz sino a la diferente naturaleza de la
percepción humana para un color y otro.

Un saludo,
                                                                    mariano


  ----- Original Message -----
  From: Mariano De Vierna y Carles-Tolrà
  To: [EMAIL PROTECTED]
  Sent: Saturday, January 25, 2003 4:26 PM
  Subject: Re: [ideoL] lenguaje y pensamiento


  En blanco David. Hola.

          En fin, nada de fondo que discutir, pues estoy de acuerdo con la
exposición que
  haces y la conclusión de que la hipótesis whorfiana fuerte no es
aceptable, mentras
  que la debil tiene claros visos de realidad.


  [D. S.]
  Me gustaría plantear un pequeño debate ...

  Muchas veces se ha discutido sobre la relación entre lenguaje y
pensamiento. Se ha
  discutdo si puede existir pensamiento discursivo sin lenguaje y
viciversa. El tema
  estuvo de moda a mediados del s. XX cuando Sapir y Whorf lanzaron la
hipóstesis
  de que la lengua que uno hablaba pudiera condicionar severamente los
pensamientos
  de sus hablantes (En:
http://daviusite.galeon.com/Linguomania/leng-pens.html hay
  un pequeño resumen mío sobre las evidencias a favor y en contra de esta
idea).
  [mariano]
  Pienso que Sapir y Whorf son quienes planearon con seriedad el asunto.
  Sería pretencioso creer que ni el estructuralismo ni el generativismo
  tienen alguna manera de aceptar la hipótesis whorfiana debil, pero
  está un tanto lejos de sus tesis de partida. Me parece conveniente
  recordar que el estructuralismo en su origen, me refiero a Ferdinand
  de Saussure, defiende 'por principio' una hipotesis worfiana fuerte,
  dado que concive el lenguaje como un hecho social histórico y al
  cerebro como una tabula rasa al que el lenguaje imprime una organización.
  Es decir, para el estructuralismo el lenguaje es un hecho cultural y
  organiza toda la mente.
  Por otro lado, el generativismo, defendiendo la hipótesis de que el
  lenguaje es el lenguaje innato e instintivo, no parece poder decantarse
  por una influencia del lenguaje en la conceptualización de la realidad,
  pues el lenguaje resulta ser un producto físico-biológico como el resto
  de la actividad mental. Por ejemplo, el psicólogo Jerry Fodor -explica
  Ray Jackendoff- defiende que las palabras elementales o primitivos del
  lenguaje son innatos e instintivos, y si es así serían los mismos para
  todos los seres humanos.
  Pienso que tanto si se considera al lenguaje como solo cultural, como
  si se lo considera como solo natural, no resulta posible considerar
  la hipótesis whorfiana debil, dado que esta supone que un elemento
  cultural influye de manera parcial sobre un elemento natural. Sería,
  por supuesto, pretencioso creer que ni el estructuralismo ni el
  generativismo tienen alguna manera de aceptar la hipótesis whorfiana
  debil, pero está un tanto lejos de sus tesis de partida.

  [D.S.]
  El caso es que parece aceptable, como se defiende en el enlace anterior,
  que la memoria y la percepción psicológica se ven afectadas por la
  disponibilidad de las palabras y de las expresiones apropiadas (e.g.
  sustantivos de colores). Se demostró, por ejemplo, que los hablantes
  monolingües de Zuni, una lengua amerindia hablada en New México, que
  no codifica diferencia "naranja" y "amarillo" en su vocabulario,
  experimentaban mayor dificultad que los Zuni que monolingües en inglés
  o los Zuni que también sabían inglés en reidentificar, después de
  cierto período del tiempo, objetos de uncolor que era fácilmente
  codificable y expresable en inglés, pero no en lengua Zuni (Zuñi).
  Sin embargo, el efecto no era tal que los hablantes de Zuni fueran
  incapaces de percibir la diferencia entre un amarillo y un objeto
  anaranjado, si se les pedía que los compararan. Estos experimentos
  (en los que se había mostrado uno cualquiera dos objetos iguales uno
  amarillo y otro anaranjado a  cada individuo y pasado el tiempo se
  le mostraban ambos objetos y se le preguntaba cuál de los dos fue el
  que se le había mosttrado la otra vez) parecen confirmar muy
  parcialmente la hipótesis de Sapir-Whorf, pero no proveen suficiente
  evidencia en favor de la formulación más fuerte de la misma.
  Parece razonable aceptar que el lenguaje que uno habla tiene
  influencia sobre la memoria y la manera en como se codifican en ella
  algunas cosas, tal como se ha dicho, pero es dudoso que el lenguaje
  sea en realidad el que provee todos los patrones de pensamiento del
  individuo (ciertos experimentos muestran la existencia de pensamiento
  no verbal).
  [mariano]
  El estudio de la percepción visual es quizás una de los más avanzados
  en el estudio de la percepción. En el caso de los colores es bien
  conocido que hay tres clases de receptores que permitirían ver tres
  colores como básicos y al resto como combinación de esos tres. Además,
  que los tres colores básicos no se reparten de manera equidistante el
  espectro y que el sistema neural de interpretación es homogéneo para
  los tres tipos de receptores de color. Asimismo, que hay cierto número
  de mutantes, de los que el daltonismo es solo la más conocida; siendo
  curioso que el daltonismo afecte a la percepción de color rojo cuyos
  receptores son más recientes en la evolución.
  Con esto quiero hacer ver que los receptores y las redes neuronales
  que intervienen en la percepción del color llevan implícitos una
  determinada configuración de colores y modos de percibirlos que es
  innata e instintiva que no puede ser modificada por el lenguaje y
  que sin duda influye en la conceptualización de los colores.

  Otro factor externo en esta ocasión sería la estructuración inherente
  al medio ambiente en que se vive, pues no se puede esperar que haya
  muchos nombres para los colores si estos no se encuentran en el medio;
  aunque lo inverso no sea cierto, pues podría haber muchos colores
  y no una cantidad proporcional de nombres.

  El lenguaje no se puede esperar que afecte a estos sistemas neuronales,
  pero sí podría afectar a un nivel de organición superior, del que
  estos sistemas neuronales son subsistemas. En particular podría afectar
  a la relevancia que se da en la acción a un concepto o a otro,
facilitando
  la determinación de colores particulares, facilitando la concentración
  de la atención en tales colores, y facilitando la memorización de tales
  colores.

  En particular, el poder de determinar mediante el lenguaje, es decir,
  el poder de hacer distinciones en la observación, es un hecho que
corrobora
  el hecho de que se desarrollan terminologías y catálogos en la ciencia.
  En la ciencia, y en las administraciones públicas en su fan de ordenar
  y censar, se hace un uso del lenguaje como método de establecer
distinciones
  entre conceptos, especies e individuos. La mente por sí sola y la memoria
  no parecen ser suficientes para tales labores y así los conceptos se
tratan
  de fijar y guardar en las palabras.
  Este mismo poder de determinar mediante el lenguaje, da lugar a la mayor
  confusión cuando proliferan las palabras y las distinciones hasta niveles
  en que la mente es incapaz de llegar. De esto se deriva en mi opinión
  teorías como la de Ludwig Wittgenstein de que la principal labor de la
  filosofía es una profilaxis del lenguaje.


  [D.S.]
  Un elemento nuevo que se me ocurre ahora, y que es la razón por la que
  quiero plantear el debate, es la observación casual de que la lengua que
  uno habla crea hábitos de expresión y de memoria, particulares (y cada
  lengua parece condicionar de manera diferente). Cuando una persona que
  habla alguna lengua maya habla español continuamente anda insertando
  ubicaciones relativas de los participantes en la acción verbal, sin duda
  porque su lengua materna le ha creado ese hábito. O cuando una persona
  bilingüe aymara-español habla español anda siempre insertado epistémicos
  como "pues" o "no más" al final de la frase como modo de marcar la
  veracidad que atribuye a sus frases [posiblidad, verdad indudable, hecho
  probable, ... como por ejemplo en esañol andino "mañana vendré pues"
  (= con toda seguridad vendré mañana) o "está enfadado no más" (= está
  enfadado, me parece posible que sea efectivamente el caso).
  [mariano]
  Hablando japonés en más de una ocasión me ocurría que necesitaba
  preguntar a quién se refiere la acción del verbo. En japonés no hay
  conjugación para la persona y, además, es una lengua que deja caer
  el sujeto (pro-drop) así que solo el sentido y la situación permiten
  determinar el sujeto; así hace falta ser capaz de prestar atención
  a detalles que hablando en español pasan desapercibidos.
  Debido al inglés, en cambio, me ocurría que acababa sintiéndome
  egotista, porque no encontraba explicación a la necesidad de expresar
  siempre el pronombre personal ¡que trasladaba al español!
  Estoy muy de acuerdo en que la manera de estructurar la información en la
  sintaxis oracional y no solo las variedades léxicas son parte del modo
  en que el lenguaje permite facilitar ciertos puntos de vista sobre
  otros.

  Un saludo cordial,
                                          mariano


  --------------------------------------------------------------------
  IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
  Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
  Informacion en http://ideolengua.cjb.net
  Desglose temático
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm




  Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las Yahoo! Condiciones de Uso.


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a