Andrei Alexandrescu, el 8 de julio a las 11:46 me escribiste: I'm sorry about the spanish taglines, they are selected randomly =)
And most (in spanish) are pretty local (argentine) jokes. > P.S. With the help of a dictionary I think I figured most of this joke: > > MP: Cómo está, estimado Bellini? B: Muy bien, Mario, astrologando. > MP: Qué tengo? B: Un balcón-terraza. > MP: No, en mi mano, Bellini... B: Un secarropas! > MP: No, escuche bien, eh. Tiene B: El circo de Moscú. > números. > MP: No Bellini. Toma medidas. B: Un ministro. > MP: No Bellini, eh! Algunas son B: Una modelo, Mario! > de plástico y otras de madera. > MP: No, Bellini, no y no! > -- El Gran Bellini (Mario Podestá con una regla) > > It's about wild and funny semantic confusions made by Bellini in > attempting to guess with hints, due to homonymy and, heck, polysemy > I guess :o). But what does the secarropas (tumble-dryer according to > http://www.spanishdict.com/translate/secarropas) have to do with > anything? It doesn't, it's just absurd to have a tumble-dryer in your hand. This quote is a sketch from a cable (cult) tv show from Argentina calle "Magazine For Fai". It was mostly sketch-based absurd humor (format similar to Monty Python Flying Circus) with the particularity of being interpreted by children (except for the creator). This sketch is about a not-so-good mentalist ("El Gran Bellini" or "The Great Bellini"), who tries to guess what it's in the hand of Mario Podestá (the creator) with his eyes covered. If you manage to understand spoken spanish, you can see this sketch video in YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=dANeOdBX6QM or read the Wikipedia article about the show: http://es.wikipedia.org/wiki/Magazine_For_Fai -- Leandro Lucarella (luca) | Blog colectivo: http://www.mazziblog.com.ar/blog/ ---------------------------------------------------------------------------- GPG Key: 5F5A8D05 (F8CD F9A7 BF00 5431 4145 104C 949E BFB6 5F5A 8D05) ---------------------------------------------------------------------------- Que importante, entonces en estos días de globalización refregar nuestras almas, pasarle el lampazo a nuestros corazones para alcanzar un verdadero estado de babia peperianal. -- Peperino Pómoro
