Jorge,

Making the client code and system messages 'translatable' (or at least
allow you to pick from a list) is in progress, but it's a major project.
Timelines are in the many of months (currently), so you won't find your
work have to go to waste too soon ;)

Charles Daminato
TUCOWS Product Manager
[EMAIL PROTECTED]

On Thu, 21 Jun 2001, Jorge Otero wrote:

> "Ken Joy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> >However, language
> >issues are important, and as you may have seen, a lot of attention has been
> >paid to translating OpenSRS recently. I'll look into other language versions
> >of the transfer messages to see whether it's an option or not (it should
> >be). After that, it's probably just a flag in the RWI and you'd be on your
> >way.
>
> Do you mean that after the long, painful translation process I _just_
> finished, you're going to release a multi-lingual client code? Then I don't
> know if I should be jumping with joy or jumping out of the window! :)
>
> Can you update me on the status of translations or multi-lingual versions?
>
> Thanks,
> Jorge
>
>

Reply via email to