El 28 de abril de 2011 14:21, Eduardo Moreno <[email protected]> escribió:
> El 28/04/11 11:51, RGB ES escribió: > >> El día 28 de abril de 2011 18:35, Eduardo Moreno<[email protected]> >> escribió: >> >>> El 28/04/11 10:16, Andrés Martín escribió: >>> >>>> Hola, Jesus >>>> >>>> Soy muy pesado lo se tambien comprendo lo que dices. Pero es un proyecto >>>> de >>>> mucha gente y que se disperse en sentimientos locales es para mi una >>>> lastima >>>> por tanto tiempo de tantas personas dispersado. >>>> >>>> A mi tampoco me quita el sueño pero sinceramente deseo que este software >>>> lo >>>> disfrute el mayor numero de personas y que se disperse en todo logo, >>>> eslongan, imagen y pensamiento al final no lo va a disfrutar las >>>> personas >>>> que mas lo necesitan. >>>> >>>> Personas sin recurso, paises que no tienen tecnologia, etc, etc y todos >>>> por >>>> que cada que vez que existe una tecnologia no tiene un unico eco sino >>>> que >>>> se >>>> comporta como el agua se diluye nada mas nacer eso es una lastima y >>>> siempre >>>> hay un componente nacionalista, politico, empresarial o conveniencia de >>>> unos >>>> pocos para destruir el sueño de muchos y esos muchos son siempre los que >>>> de >>>> verdad lo necesitan. >>>> >>>> Para un ejemplo mi País. Lleno de dispersión y desemcuentros locales y >>>> nacionales. >>>> >>>> Un saludos >>>> >>> Permitanme entrar en esta discusión. Una gran fortaleza del software >>> libre >>> es que podemos estar juntos, pero no revueltos. >>> >>> Un solo logo para el proyecto, si. Un logo derivado para cada proyecto >>> nacional, también. >>> >>> Un logre que tuvimos con OpenOffice.org fue el hacer diccionarios >>> regionales. Perdón, pero a mí, un mexicano, no me sirvió el diccionario >>> de >>> España. De la misma forma que a un ecuatoriano no le sirve el diccionario >>> mexicano. >>> >>> El conocimiento sobre la forma de hacer el diccionario no se pierde, pero >>> si >>> se requiere trabajo local. Otro ejemplo, la galería de imágenes de mapas >>> de >>> México. Ignoro si alguna persona de otro país este interesado en tener >>> los >>> mapas de México. El manejo de Draw para hacer mapas es universal, pero >>> los >>> mapas en sí, no lo son. >>> >>> Podemos seguir con ejemplos: Los temas a aprender son los mismos, pero >>> los >>> cursos no pueden ser iguales (En México usamos computadoras no >>> ordenadores, >>> abrimos archivos no ficheros), las plantillas para rellenar documentos >>> oficiales, etc. >>> >>> Yo me he preocupado por hacer extensiones en Español, y no por eso estoy >>> segmentando el proyecto internacional. >>> >>> Por las personas pobres no te preocupes, a ellos les llegamos de forma >>> local. Me gusta la metafora del agua, solo que en vez de diluirse, al >>> partise va regando más tierra. >>> >> Hola, Eduardo, >> >> Lo que dices es más que correcto, pero el tema aquí me parece pasa por >> otro lado: ciertamente se necesita «el sabor local», pero también se >> debe conservar una identidad. >> Es decir, que no queden dudas de que se trata siempre del mismo >> producto, el cual simplemente es localizado para resolver las >> necesidades de cada lugar. >> En la lista de Design se está dando una conversación interesante sobre >> cómo «localizar» el logo, de la cual posiblemente surja una plantilla >> que pueda ser utilizada por todos los grupos locales, dando al mismo >> tiempo la libertad de «localizarse» sin perder la identidad. >> Saludos >> Ricardo >> >> Y esa es la idea que sigo. El producto es el mismo, pero de que debe > haber localizaciones, debe haberlas. Pero México no es Argentina, Ni Chile, > ni España. > > Y no es que los odie ni que tenga aires de grandeza, simplemente estamos en > lugares geográficos distintos, hemos desarrollado adaptaciones al idioma > propios de una lengua viva, resolvemos nuestros problemas legales, > administrativos y sociales de forma distinta. Que también tenemos cosas en > común, pues sí y que bueno. > > Creo que hablar de una localización en Español, pues es ilógico. Eso no > quita que todos apoyemos un proyecto en español, y que de ahí se deriven las > localizaciones. > > No se trata de hacer forks, se trata de hacer localizaciones. > > Te la pongo sencilla: LibreOffice, tan dulce como la cajeta. Supongo que > para algunos compañeros sudamericanos esto sonara bastante cachondo. > Entonces ellos necesitarán modificar su slogan. > > Caramba, Coca-Cola no usa el mismo slogan ni los mismos comerciales para > todo el mundo, y no por eso deja de ser Coca-Cola, para ello hay regiones. > El logo de coca-cola es distinto en todos los países? > > -- > Mi Office genera: Seguridad, Confianza y Ahorro > > > J. Eduardo Moreno > TOKONHU de México > 044 55 2748 4840 > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
