El 28 de abril de 2011 14:21, Eduardo Moreno <[email protected]> escribió:

> El 28/04/11 11:51, RGB ES escribió:
>
>> El día 28 de abril de 2011 18:35, Eduardo Moreno<[email protected]>
>>  escribió:
>>
>>> El 28/04/11 10:16, Andrés Martín escribió:
>>>
>>>> Hola, Jesus
>>>>
>>>> Soy muy pesado lo se tambien comprendo lo que dices. Pero es un proyecto
>>>> de
>>>> mucha gente y que se disperse en sentimientos locales es para mi una
>>>> lastima
>>>> por tanto tiempo de tantas personas dispersado.
>>>>
>>>> A mi tampoco me quita el sueño pero sinceramente deseo que este software
>>>> lo
>>>> disfrute el mayor numero de personas y que se disperse en todo logo,
>>>> eslongan, imagen y pensamiento al final no lo va a disfrutar las
>>>> personas
>>>> que mas lo necesitan.
>>>>
>>>> Personas sin recurso, paises que no tienen tecnologia, etc, etc y todos
>>>> por
>>>> que cada que vez que existe una tecnologia no tiene un unico eco sino
>>>> que
>>>> se
>>>> comporta como el agua se diluye nada mas nacer eso es una lastima y
>>>> siempre
>>>> hay un componente nacionalista, politico, empresarial o conveniencia de
>>>> unos
>>>> pocos para destruir el sueño de muchos y esos muchos son siempre los que
>>>> de
>>>> verdad lo necesitan.
>>>>
>>>> Para un ejemplo mi País. Lleno de dispersión y desemcuentros locales y
>>>> nacionales.
>>>>
>>>> Un saludos
>>>>
>>> Permitanme entrar en esta discusión. Una gran fortaleza del software
>>> libre
>>> es que podemos estar juntos, pero no revueltos.
>>>
>>> Un solo logo para el proyecto, si. Un  logo derivado para cada proyecto
>>> nacional, también.
>>>
>>> Un  logre que tuvimos con OpenOffice.org fue el hacer diccionarios
>>> regionales. Perdón, pero a mí, un mexicano, no me sirvió el diccionario
>>> de
>>> España. De la misma forma que a un ecuatoriano no le sirve el diccionario
>>> mexicano.
>>>
>>> El conocimiento sobre la forma de hacer el diccionario no se pierde, pero
>>> si
>>> se requiere trabajo local. Otro ejemplo, la galería de imágenes de mapas
>>> de
>>> México. Ignoro si alguna persona de otro país este interesado en tener
>>> los
>>> mapas de México. El manejo de Draw para hacer mapas es universal, pero
>>> los
>>> mapas en sí, no lo son.
>>>
>>> Podemos seguir con ejemplos: Los temas a aprender son los mismos, pero
>>> los
>>> cursos no pueden ser iguales (En México usamos computadoras no
>>> ordenadores,
>>> abrimos archivos no ficheros), las plantillas para rellenar documentos
>>> oficiales, etc.
>>>
>>> Yo me he preocupado por hacer extensiones en Español, y no por eso estoy
>>> segmentando el proyecto internacional.
>>>
>>> Por las personas pobres no te preocupes, a ellos les llegamos de forma
>>> local. Me gusta la metafora del agua, solo que en vez de diluirse, al
>>> partise va regando más tierra.
>>>
>> Hola, Eduardo,
>>
>> Lo que dices es más que correcto, pero el tema aquí me parece pasa por
>> otro lado: ciertamente se necesita «el sabor local», pero también se
>> debe conservar una identidad.
>> Es decir, que no queden dudas de que se trata siempre del mismo
>> producto, el cual simplemente es localizado para resolver las
>> necesidades de cada lugar.
>> En la lista de Design se está dando una conversación interesante sobre
>> cómo «localizar» el logo, de la cual posiblemente surja una plantilla
>> que pueda ser utilizada por todos los grupos locales, dando al mismo
>> tiempo la libertad de «localizarse» sin perder la identidad.
>> Saludos
>> Ricardo
>>
>>  Y esa es la idea que sigo. El producto es el mismo, pero de que debe
> haber localizaciones, debe haberlas. Pero México no es Argentina, Ni Chile,
> ni España.
>
> Y no es que los odie ni que tenga aires de grandeza, simplemente estamos en
> lugares geográficos distintos, hemos desarrollado adaptaciones al idioma
> propios de una lengua viva, resolvemos nuestros problemas legales,
> administrativos y sociales de forma distinta. Que también tenemos cosas en
> común, pues sí y que bueno.
>
> Creo que hablar de una localización en Español, pues es ilógico. Eso no
> quita que todos apoyemos un proyecto en español, y que de ahí se deriven las
> localizaciones.
>
> No se trata de hacer forks, se trata de hacer localizaciones.
>
> Te la pongo sencilla: LibreOffice, tan dulce como la cajeta. Supongo que
> para algunos compañeros sudamericanos esto sonara bastante cachondo.
> Entonces ellos necesitarán modificar su slogan.
>
> Caramba, Coca-Cola no usa el mismo slogan ni los mismos comerciales para
> todo el mundo, y no por eso deja de ser Coca-Cola, para ello hay regiones.
>

El logo de coca-cola es distinto en todos los países?

>
> --
> Mi Office genera: Seguridad, Confianza y Ahorro
>
>
> J. Eduardo Moreno
> TOKONHU de México
> 044 55 2748 4840
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Responder a